vždy existují důvody k oslavě. Ať už se jedná o narozeniny, novou práci nebo promoci, všichni rádi oslavujeme a samozřejmě se radujeme z úspěchů a splněných snů lidí kolem nás. Takže … jak se řekne „gratuluji“ španělsky?
možná už znáte slova jako felicidades nebo felicitaciones, ale znamenají to samé? A co enhorabuena? Dále vás naučíme, jak poblahopřát osobě ve španělštině.
číst dále: 100 musíte znát základní španělská slova pro začátečníky (se zvukem)
Gratulujeme ve španělštině na první pohled
španělština |
Čeština |
Gratulujeme |
|
Gratulujeme |
|
Gratulujeme / blahopřeji vám |
|
Gratulujeme |
|
mám z tebe radost. |
|
na zdraví! |
obsah
běžné způsoby, jak blahopřát ve španělštině
Felicidades
Felicidades je velmi běžná interjekce ve španělštině, a přestože je to doslova množná forma felicidad („štěstí“), znamená to „blahopřání“. Obecně se felicidades používá k blahopřání někomu k události, která se koná v jeho životě, jako je svatba, výročí nebo dokonce Vánoce. Například:
Čeština
Čeština
Sofie
Carlos
¡Dnes mám narozeniny!
opravdu? Gratuluji!
Sofie
Carlos
Dnes mám narozeniny!
opravdu? Gratuluji!
můžete však také použít felicidades, abyste někomu poblahopřáli k úspěchu. Je tedy běžné říci někomu felicidades, pokud například absolvuje nebo získá novou práci.
Felicitaciones
pokud chcete vědět, jak říci blahopřání ve španělštině, měli byste vědět, že felicitaciones je jedním z nejčastějších slov, jak to udělat. Používá se speciálně k rozpoznání někoho za dobré výsledky akce.
to je hlavní rozdíl mezi felicidades a felicitaciones. I když můžete použít první možnost ve většině kontextů, felicitaciones se obvykle používá v kontextech, kde chcete někomu poblahopřát k úspěchu, po tvrdé práci. Podívejme se na příklad:
španělština
Čeština
¡Felicitaciones por tu nueva casa!
Gratulujeme k vašemu novému domovu!
te felicito
Te felicito je variace felicitaciones a znamená doslova „blahopřeji vám“. Zde je několik způsobů, jak ji můžete použít.
španělština
Čeština
Te felicito por tu nuevo trabajo.
Te felicito por tus buenas notas.
gratuluji k vaší nové práci.
Gratulujeme vám k dobrým známkám.
Enhorabuena
Enhorabuena je další způsob, jak říci gratulace ve španělštině, a je to legrační slovo. Můžeme ji rozdělit na tři části: en hora buena, což znamená „včas“. Jedna věc, kterou je třeba poznamenat, je, že enhorabuena je nejrozšířenějším způsobem, jak říkat „blahopřání“ ve Španělsku, i když v Latinské Americe to není běžně slyšet.
takže pokud jste v Madridu a potkáte starého přítele na ulici, můžete říci Enhorabuena por tu nuevo coche („Gratulujeme k vašemu novému autu“), ale pokud jste v Buenos Aires, nejlepší je použít slovo felicitaciones.
Me alegro por ti
Me alegro por ti znamená „Jsem Rád za vás „nebo“ Jsem Rád za vás“ a jeho použití ve španělštině je podobné jako v angličtině. Tento výraz můžete použít v neformálních kontextech, například když vám přítel řekne nějaké zprávy, které je činí šťastnými.
ale mějte na paměti, že ti je zájmeno druhé osoby singulární. Pokud oslovujete více lidí, je správné použít zájmeno ustedes. Například, pokud vám pár, který jsou vašimi přáteli, řekne, že se brzy ožení, tuto frázi byste mírně změnili a místo ustedes použili ustedes:
španělština
Čeština
zasnoubený pár
Carlos
¡Vamos a casarnos!
¡Estoy alegro por ustedes, chicos!
zasnoubený pár
Carlos
budeme se brát!
jsem šťastný za vás, Kluci!
¡na zdraví!
Salud znamená doslova „zdraví“, ale může být použit v situaci, kdy někomu poblahopřejete, zvláště když máte v ruce sklenku šampaňského. V této souvislosti to znamená „na zdraví“. Salud se obvykle používá ve španělštině, když někdo opéká na oslavu události nebo úspěchu. Varianta saludu, široce rozšířená v Argentině a Španělsku, je ¡chín-chín!
blahopřání k narozeninám ve španělštině
když jsme pozváni na narozeniny, svatbu nebo jakoukoli zvláštní událost, musíte přesně vědět, jak vyjádřit své nejlepší přání hostitelům. Podívejme se na nejlepší způsoby, jak používat gratulace ve španělštině pro speciální akce.
klasické Všechno nejlepší k narozeninám ve španělštině: Feliz Cumpleaños
nejběžnějším způsobem, jak někomu poblahopřát k narozeninám, je říci feliz cumpleaños, což doslova znamená „Všechno nejlepší k narozeninám“. Všimněte si, že ačkoli slovo cumpleaños končí písmenem „S“, slovo je stále singulární. Neříkej všechno nejlepší, ale všechno nejlepší.
další způsoby, jak říct všechno nejlepší k narozeninám ve španělštině
další fráze jsou ¡Que cumplas muchos más! což znamená „Můžete mít mnohem více let“, nebo Que tengas un gran día, což znamená „mít skvělý den“.
můžete také použít krátkou verzi feliz cumpleaños, což je feliz cumple Ano, španělští mluvčí mají tendenci hodně zkracovat slova, například finde místo fin de semana („víkend“). Takže … co takhle jít na cumple party tento finde?
jak zpívat Všechno nejlepší k narozeninám ve španělštině
zajímavé je, že ve většině částí světa se všechno nejlepší k narozeninám zpívá na stejnou melodii a slova se řídí stejným vzorem. Ve španělštině jsou však věci trochu komplikované. Ačkoli melodie je stejná ve většině španělsky mluvících zemí, texty se mírně mění.
například ve Španělsku začíná píseň Cumpleaños feliz… ale v Argentině začíná jako Que los cumplas feliz … a v Peru jako Feliz cumpleaños a ti …
výročí Gratulujeme ve španělštině
máte přítele nebo přítelkyni, která mluví španělsky? Doufejme, že jim jednoho dne popřejete Šťastné výročí. Šťastné výročí ve španělštině je feliz aniversario . Můžete také použít výraz Felices x años de casados, což znamená „Happy X year anniversary“, kde x je počet let, které jste byli spolu.
práce Gratulujeme ve španělštině
někdy chceme poblahopřát lidem k jejich pracovním úspěchům, zejména pokud pracovali opravdu tvrdě, aby dosáhli svých nových pozic. Zde je několik frází, které můžete použít k oslavě jejich úspěchů.
španělština | angličtina |
¡Felicitaciones por tu nuevo trabajo! | Gratulujeme k vaší nové práci! |
¡Felicitacions por tu nuevo empleo! | Gratulujeme k vaší nové práci! |
¡Felicitaciones por tu ascenso! | Gratulujeme k vaší propagaci! |
¡Felicitaciones por tu nuevo puesto! | Gratulujeme k vaší nové pozici! |
pokud chcete uznat něčí úspěch za jeho skvělý výkon, můžete říci Buen trabajo („dobrá práce!“) nebo Gran trabajo („skvělá práce!“).
číst dále: 3 nejčastější způsoby, jak říkat dobře ve španělštině
Dovolená Gratulujeme ve španělštině
milujeme svátky, protože jsou skvělý čas na setkání s přáteli a rodinou a samozřejmě jim Blahopřejeme. Dále uvidíme některé z nejběžnějších frází, které Blahopřejeme lidem k svátkům nebo zvláštním datům.
španělština | angličtina |
Feliz Nochebuena | Veselé Vánoce |
Feliz Navidad | Veselé Vánoce |
Felices fiestas | šťastné svátky |
Feliz Año Nuevo | Šťastný Nový Rok |
Felices Pascuas | Veselé Velikonoce |
Feliz Día del Padre | Šťastný Den otců |
Feliz Día de la Madre | Šťastný Den matek |
Feliz Día de la Independencia | Šťastný Den nezávislosti |
závěr
Felicitaciones na dosažení konce tohoto článku! Dnes jsme se naučili některé z nejběžnějších frází používaných ve španělštině k blahopřání lidem. Vyjádření našich dobrých přání lidem je skvělé, zvláště když tvrdě pracovali na splnění svých snů a cílů!
existuje mnoho způsobů, jak někomu poblahopřát, například říkat felicitaciones, felicidades, te felicito nebo enhorabuena. Nyní je čas uvést tyto fráze do praxe s lidmi kolem vás!