How to Write in Japanese – A Beginner’ s Guide to Japanese Writing

autor headshot

autor:

pełne ujawnienie: ten post zawiera linki partnerskie. ?

czy japoński system pisma Cię zastrasza?

dla większości ludzi wydaje się to najtrudniejszą częścią nauki japońskiego. Jak pisać po japońsku jest nieco bardziej skomplikowane niż w niektórych innych językach. Ale są sposoby, aby to ułatwić, abyś mógł to opanować!

tutaj w ciągu 3 miesięcy zachęcamy do mówienia o intensywnej nauce, czytaniu i słuchaniu. Ale pisanie jest również aktywną formą nauki i kluczową dla japońskiego. Kultura japońska jest głęboko zakorzeniona w systemach pisma. Jeśli nie umiesz czytać ani pisać, będziesz się zmagać w trakcie studiów.

niektóre z najlepszych japońskich podręczników oczekują, że opanujesz te systemy pisania … szybko. Na przykład popularny podręcznik Uniwersytecki Genki, opublikowany przez Japan Times, oczekuje, że opanujesz podstawy w zaledwie tydzień. Po tym, zaczynają stopniowo wycofywać romanizowane wersje tego słowa.

łatwo jest również błędnie wymawiać słowa, gdy są romanizowane na angielski zamiast oryginalnego systemu pisania. Jeśli masz jakiekolwiek doświadczenie w nauce pisania po koreańsku, to wiesz, że romanizacja może się różnić, a sposób, w jaki się ją czyta, nie jest często używany.

pomimo posiadania trzech systemów zapisu, są z tego korzyści. Kanji, „najtrudniejszy”, faktycznie ułatwia zapamiętywanie słownictwa!

tak więc nauka pisania po japońsku przejdzie długą drogę w nauce języka i pomoże Ci szybko mówić po japońsku.

Dlaczego Japończycy Mają Trzy Systemy Zapisu? Krótkie wyjaśnienie

Japoński ma trzy systemy zapisu: hiragana, katakana i kanji. Pierwsze dwa są zbiorczo nazywane kana i są podstawy pisania w języku japońskim.

pisanie Kana

jeśli myślisz o języku angielskim, mamy dwa systemy pisania — print i cursive. Zarówno Drukuj, jak i kursywnie pisz te same litery, ale wyglądają „ostro” i „krzywo.”To samo dotyczy kany. Hiragana jest „kręta”, a katakana” ostra”, ale obie reprezentują ten sam japoński alfabet (który jest właściwie nazywany sylabariuszem). Oba reprezentują dźwięki lub sylaby, a nie pojedyncze litery (z wyjątkiem samogłosek i „n”, hiragana ん lub katakana ン). Hiragana i katakana służą dwóm różnym celom.

Hiragana jest najczęstszą i pierwszą uczoną japońskim dzieciom. Jeśli to wszystko, czego się nauczysz, będziesz rozumiany (chociaż natkniesz się na dziecko). Hiragana jest używana do funkcji gramatycznych, takich jak zmiana koniugacji lub oznaczanie podmiotu zdania. Z tego powodu hiragana pomaga rozbić zdanie w połączeniu z kanji. Ułatwia określenie, gdzie słowo zaczyna się i kończy, zwłaszcza, że japoński nie używa spacji. Jest również używany do furigana, które są małe hiragana napisane obok kanji, aby pomóc w czytaniu. Furigana często pojawia się w mangach, Japońskich komiksach, dla młodszych odbiorców, którzy jeszcze nie nauczyli się czytać całego kanji. (Lub uczących się jak my!)

Katakana służy do oznaczania wyrazów obcych. Kiedy słowa z innych języków są importowane do japońskiego, często są pisane w języku japońskim tak blisko, jak to możliwe do oryginalnego słowa. (Jak można romanizować Japoński na angielski, zwany romaji). Na przykładンン (pan) pochodzi z hiszpańskiego i oznacza ” chleb.”Lub z angielskiego „smartphone” To スーートフォン (suma-tofon) lub skrócona, slangowa forma スマホ (sumaho). Katakana może być również używana do stylistycznego napisania japońskiego Imienia, do napisania własnego obcego imienia w języku japońskim lub do podkreślenia słowa podczas pisania.

pisanie Kanji

potem jest kanji. Kanji zostało zaimportowane z chińskiego, a każdy znak oznacza słowo, zamiast sylaby lub litery. 犬, czyt. inu, oznacza ” pies.”I 食, Czytaj ta lub shoku, oznacza „jedzenie” lub ” jeść.”Łączą się z hiraganą lub innym kanji, aby dopełnić ich znaczenie i zdefiniować, jak je wymawiasz.

więc gdybyś chciał powiedzieć „jem”, powiedziałbyśまます (tabemasu), gdzie-bemasu uzupełnia czasownik i umieszcza go w czasie gramatycznym za pomocą hiragany. Jeśli chcesz powiedzieć „japońskie jedzenie”, byłoby to 日本食 (nipponshoku), gdzie jest połączone z innym kanji.

gdybyś nie miał tych trzech form, bardzo utrudniłoby to czytanie po japońsku. Propozycje pójdą razem i będzie to mylące. Jak w tym słynnym japońskim tupocie: Niva Niva Niva nivatori ga iru lub romanizowana Niva Niva Niva nivatori ga iru. Ale w kanji wygląda na to, że w ogrodzie są dwa kurczaki. O co chodzi? „W ogrodzie są kurczaki.”Dzięki różnym systemom pisma wiemy, że pierwszy niwa oznacza ogród, drugi Niwa to cząstki gramatyczne, trzeci niwa oznacza, że są co najmniej dwa, a niwatori to „kurczaki.”

japońska wymowa

Japoński ma mniej dźwięków niż Angielski i z wyjątkiem” r”, większość z nich jest w języku angielskim. Więc powinieneś znaleźć większość dźwięków łatwo podnieść!

Japoński ma te same 5 samogłosek, ale tylko 16 spółgłosek. W większości przypadków wszystkie sylaby składają się tylko z samogłoski lub spółgłoski plus samogłoska. Ale są pojedyncze dźwięki” n „i” sh”,” ts „i” ch”, a także dźwięki spółgłoskowe + -ya/-yu/-yo. Wyjaśnię to za chwilę.

chociaż Japończycy mają te same 5 samogłosek, mają tylko jeden dźwięk. W przeciwieństwie do angielskiego, nie ma dźwięku „długie a” i „krótkie a”. Ułatwia to czytanie kany, ponieważ dźwięk nigdy się nie zmienia. Tak więc, kiedy nauczysz się pisać kana, zawsze będziesz wiedział, jak ją wymawiać.

oto jak brzmi 5 samogłosek po japońsku:

  • あ / あ: „ah” jak w „latte”
  • い / イ: „ee” jak w”bee „
  • U:” oo „jak w”tooth „
  • eh: „eh” jak w”echo”
  • oh: „oh” jak w „open”

nawet w połączeniu z konsensusem dźwięk samogłoski pozostaje niezmieniony. Spójrz na te przykłady:

  • C: „kah” jak w”Kopiuj”
  • chi: „chi”jak w” Tani „
  • mu: „mu” jak w „przenieś”
  • Se: „se” jak w „Ustaw”
  • Yap. / ノ: „nie” jak w „notatce”

spójrz na całą tabelę sylab:

k s t n h m y r w
a ah (a) KA (KA) sa (sa) ta (ta) na (na) ha) ma (ma) i (i) la (ra) > WA (WA) n (n)
ja ja (i) Ki (Ki) Shi (Shi) Chi (Chi) ni (ni) hi (hi) mi (mi) więcej (ri)
u u (u) ku (ku) su (su) zu (zu) no (no) fu (fu) mu) u (y) ru (ru))
e E (E) ke (ke) niech (se) te) Nie (Nie) K (ON) mnie (mi)) to (ponownie) jest na Facebooku.)
o o (o) ko (ko) tak (tak) do (do) nie (nie) ho (ho) mo) yo (yo) yo (ro) yo (ro) ) (w)
k s t n h m y r w
a a ka (ka) sa (sa) ta (ta) na ha (ha) ma (ma) i (i) la (ra) WA (WA) N)
i Yi (i) Ki (Ki) Shi (Shi) Chi (Chi) ni (ni) hi (hi) mi (mi))) re)
u u ku su zu no Fu mu u PL)
e e ke se te ne on i) (re)
o o Ko tak do nie Ho mo yo RO wo (wo)

na podstawie tego, jak nauczyć się wymawiać samogłoski, czy możesz wymówić resztę sylaby? Najtrudniejsze z nich to r-rząd dźwięków, „tsu”, „fu”i „n”.

dla „r” brzmi on między dźwiękiem „r” I ” l ” w języku angielskim. Prawie jak Hiszpanie. Najpierw spróbuj powiedzieć ” la, la, la.”Twój język powinien odepchnąć się od tylnej części zębów, aby wydać ten dźwięk. Teraz powiedz ” rah, rah, rah.”Zauważ, jak twój język ściąga się do tyłu, aby dotknąć twoich tylnych zębów. Teraz powiedz ” dah, dah, dah.”To umiejscowienie języka w celu uzyskania dźwięku „d „jest w rzeczywistości miejscem, w którym tworzy się Japoński dźwięk” r”. Delikatnie odepchasz to miejsce na dachu ust, kiedy odciągasz język jak angielskie „r”.

” Tsu „łączy” t „I” s ” w sposób, którego nie mamy w języku angielskim. Odepchniesz dźwięk ” t „i powinno brzmieć prawie tak, jakby” s ” było wyciągnięte. Dźwięk ” fu ” jest tak miękki i jak wydychany powiew powietrza. Myśl jak westchnienie, ” UFF.”Nie brzmi jak” kto”, ale miękkie” f”. jeśli chodzi o naszą samotną spółgłoskę, ” n „może brzmieć jak” n „lub” m”, w zależności od słowa.

specjalne Japońskie odczyty znaków i jak je pisać

istnieje kilka japońskich znaków, które łączą się z innymi, aby stworzyć więcej dźwięków. Często zobaczysz dakuten, który jest podwójnym akcentem nad znakiem po prawej stronie (゙), i handakuten, który jest małym kółkiem po prawej stronie (゚).

oto jak dakuten wpływa na postacie:

  • K → G
  • S → Z
  • Shi → Ji
  • T → D
  • Tsu → Zu
  • H → B

I handakuten są używane tylko z symbolami wiersza H, zmieniając je z „h” na „p”. Tak więc ka (ka) staje się ga (ga), a hi (hi) staje się Bi (bi) lub Pi (Pi).

Sokuon dodaje mały między dwoma znakami, aby podwoić sekwencyjny, który następuje po nim, i zrobić „przystanek” w słowie. W powiedzeniu (irashaimase, ” Witamy!”), „rahs-shai” ma lekką pauzę głotową, w której „tsu”podkreśla podwójne „s”.

jednym ze specjalnych odczytów, które są błędnie wymawiane, są znaki yoon. Znaki te dodają mały znak wiersza ” y ” do innych wierszy, aby połączyć ze sobą dźwięki. .Look (cha), し k (Kyo) i し (Shu). Są one dodawane do kolumny” i ” znaków kana.

przykładem częstej pomyłki jest ” Tokio.”Często mówi się” Toh-key-yo”, ale w rzeczywistości jest to tylko dwie sylaby: „Toh-kyo.”K I y są mieszane; w środku nie ma dźwięku „ee”.

jak czytać, pisać i wymawiać znaki Kanji

oto, gdzie sprawy stają się trudne. Kanji, ponieważ reprezentuje całe słowo lub ideę i łączy się z hiraganą … prawie zawsze ma więcej niż jeden sposób czytania i wymawiania. A jeśli chodzi o ich pisanie, mają o wiele więcej do nich.

zacznijmy od złamania trochę kanji, dobrze?

Większość kanji składa się z rodników, podstawowych elementów lub bloków konstrukcyjnych. Na przykład, 日 („słońce” lub „dzień”) jest radykałem. Tak jest 言 („słowa ” lub” powiedzieć”) i 心 („serce”). Więc kiedy widzimy kanji 曜, widzimy, że „dzień” został zgnieciony w tym złożonym kanji. To kanji oznacza ” dzień tygodnia. Jest to nazwa każdego dnia tygodnia: Get日 (getsuyoubi, „poniedziałek”) ,日日 (kayoubi, „wtorek”) ,日日 (suiyoubi, „środa”) itp.

kiedy kanji dla „słów” jest zmieszane z innym kanji, zwykle ma to coś wspólnego z konwersacją lub językiem. 日本 ((nihongo) to słowo oznaczające „Japoński”, a końcowe kanji 語 Zawiera 言. A jeśli chodzi o 心, jest to często w kanji związane z wyrażaniem emocji i uczuć, jak okる (okoru, „zły”) i Omう (omou,”myśleć”).

w ten sposób, niektóre kanji mają dużo sensu, gdy łamiemy je w ten sposób. Dobrym przykładem jest 妹 (imouto), Kanji oznaczające ” młodszą siostrę.”Składa się z dwóch radykałów: 女, „kobieta” i 未, ” jeszcze nie.”Nie jest jeszcze kobietą, bo jest twoją młodszą siostrą.

po co więc uczyć się rodników? Ponieważ rodniki ułatwiają zapamiętywanie, czytanie i pisanie kanji. Ucząc się radykałów, możesz złamać kanji używając mnemoniki (np. „not yet a woman”, aby zapamiętać imouto). Jeśli znasz każdą „część”, będziesz pamiętał, jak ją napisać. 妹 ma 7 uderzeń, ale tylko 2 rodniki. Więc zamiast zapamiętywać Tony malutkich linii, zapamiętaj części.

jeśli chodzi o wymawianie ich, jest to w dużej mierze gra zapamiętywania. Ale tu jest pro-wskazówka. Każde kanji ma” wspólne ” odczyty — często tylko jedno lub dwa. Zapamiętaj, jak czytać kanji za pomocą zwykłych słów, które ich używają, a będziesz wiedział, jak czytać to kanji częściej niż nie.

Pisanie Po Japońsku: Kolejność uderzeń

więc wspomniałem o kolejności uderzeń za pomocą kanji. Ale co to jest? Kolejność obrysu jest właściwą sekwencją używaną do pisania japońskich znaków.

zasada kolejności uderzeń to przejście od góry do dołu, od lewej do prawej.

to nadal może być mylące z jakimś złożonym kanji, ale znowu, radykały odgrywają tutaj rolę. Można by rozbić każdy radykalny górny lewy-najbardziej skok do dolnego prawego skoku, a następnie przejść do następnego radykalnego. Pomocnym zasobem jest Jisho.org, który pokazuje, jak poprawnie napisać wszystkie znaki. Sprawdź, jak napisać kanji dla „kanji” jako doskonały przykład przełamywania rodników.

jeśli chodzi o kanę, kolejność uderzeń nadal ma znaczenie. Mimo że są prostsze, odpowiednia kolejność pociągnięć sprawia, że twoje postacie są łatwiejsze do odczytania. A niektóre postacie polegają na kolejności uderzeń, aby je odróżnić. Weźmy シ i ツ:

jeśli nie użyjesz odpowiedniej kolejności uderzeń, te dwa znaki katakany wyglądałyby tak samo!

jak zapamiętać japońskie Kanji i Kana

jeśli chodzi o Japońskie pisanie, praktyka czyni mistrza. Codziennie ćwicz pisanie zdań po japońsku. Ćwicz wypełnianie wykresu sylabarnego kana dla hiragany i katakany, dopóki nie ma pustych pól i nie masz ich w porządku.

twórz mnemoniki zarówno dla kanji, jak i kana. Metoda heisiga jest jednym z najlepszych sposobów zapamiętywania sposobu pisania kanji za pomocą mnemoniki. Użycie powtórzeń przestrzennych również pomaga, jak Anki. Następnie regularnie widzisz każdą postać i możesz wprowadzić swoje mnemoniki do notatki karty, aby mieć ją jako przypomnienie.

innym świetnym sposobem na ćwiczenie jest zapisanie słów, które już znasz. Jeśli wiesz, że mizu oznacza „wodę”, to naucz się kanji 水 i pisz ją Kanji za każdym razem od teraz. Jeśli znasz zdanie iはよういます oznacza „dzień dobry”, ćwicz pisanie w kana każdego ranka. Sama fraza daje Ci ćwiczenie z 9 znakami i dwoma z dakuten! I spróbuj poszukać słów pożyczki, aby ćwiczyć katakanę.

narzędzia, które pomogą Ci w japońskim pisaniu

istnieje kilka fantastycznych zasobów, które pomogą Ci ćwiczyć pisanie po japońsku. Oto kilka z nich, które pomogą Ci szybko się tego nauczyć:

  • Japońskiepod101: Tak, JapanesePod101 to podcast. Ale często zawierają filmy z YouTube i pomocne pliki PDF, które uczą kanji i kana! Ponadto otrzymasz wiele przydatnych informacji kulturowych i wskazówek gramatycznych.
  • LingQ: LingQ to klin pełen materiałów do czytania w języku japońskim, dający mnóstwo ekspozycji na kana, nowe kanji i słowa. Wykorzystuje powtórzenia spaced, aby pomóc ci przejrzeć.
  • Skritter: Skritter jest jedną z najlepszych aplikacji do japońskiego pisania. Możesz ćwiczyć pisanie kanji w aplikacji i okresowo je przeglądać, aby nie zapomnieć. To niesamowity zasób, aby nadążyć za japońską praktyką pisania w podróży.
  • Skrypty: od twórcy Drops, ta aplikacja została zaprojektowana specjalnie do nauki języków za pomocą innego skryptu niż twój własny.

jak pisać po japońsku

pisanie po japońsku jest całkiem proste! Na komputerze możesz przejść do ” ustawień języka „i kliknąć” Dodaj preferowany język.”Pobierz japoński-日本語 – i pamiętaj, aby przenieść go poniżej angielskiego. (W przeciwnym razie zmieni to język laptopa na japoński … co może być skutecznym narzędziem do nauki!)

aby zacząć pisać po japońsku, naciśnij klawisz Windows + spacja. Twoja klawiatura zostanie teraz ustawiona na japoński! Możesz wpisać romanizowany skrypt, a pokaże ci sugestie dotyczące kanji i kana. Aby łatwo zmieniać między japońskim i angielskim, użyj klawisza alt + klawisz”~”.

w przypadku komputerów Mac możesz przejść do „Preferencje systemowe”, a następnie” Klawiatura”, a następnie kliknąć przycisk”+”, aby dodać i ustawić Japoński. Aby przełączać się między językami, użyj klawisza polecenia i spacji.

dla urządzeń mobilnych jest to bardzo podobne. Przejdziesz do ustawień, a następnie ustawień języka i wprowadzania danych. Dodaj japońską klawiaturę, a następnie będziesz mógł przełączać się tam iz powrotem podczas pisania z klawiatury!

Japońskie Pisanie nie jest straszne!

Japońskie pisanie nie jest takie złe. To wymaga praktyki, ale fajnie jest pisać! Piękny scenariusz. Nie wierzcie więc starej ideologii, że ” trzy różne systemy pisania zajmą tysiące godzin, aby się nauczyć!”Inny system pisania nie powinien cię odstraszać. Każdy system pisania ma swój cel i ma sens po rozpoczęciu nauki. Opierają się na sobie, więc nauka staje się łatwiejsza. Realistycznie można było przeczytać japońską gazetę po zaledwie około dwóch miesiącach konsekwentnej nauki i praktyki z kanji!

autor headshot

Caitlin Sacasas

pisarka treści, biegła w ciągu 3 miesięcy

Caitlin jest twórczynią treści, trenerką fitness, zero waster, miłośniczką języków i nerdem z Gwiezdnych Wojen. Bloguje na temat fitness i zrównoważonego rozwoju w Rebel Heart Beauty.

mówi: angielski, japoński, koreański, hiszpański

Zobacz wszystkie posty, których autorem jest Caitlin Sacasas

Leave a Reply

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.