De Forskjellige Måtene Å Si» Du Er Velkommen » På Japansk!

Sist Oppdatert 29.07.2021 av fake mcsteak

Klikk her for å bli med i vår 30 dagers utfordring For Å lære Hiragana

Den Vanligste Måten Å Si «Du Er Velkommen!»På Japansk
Andre Måter Å Si» Du Er Velkommen!»I En Mer Uformell Tone
I En Mer Formell Situasjon…

Den Vanligste Måten Å Si» Du Er Velkommen! På Japansk

i Et land fullt av respektfulle mennesker, ordet » Takk!»kan ofte høres langs gatene eller til og med på ens arbeidsplass! Imidlertid kan gjengjeldende Japans goodwill vise seg å være en av utfordringene som de fleste nybegynnere i utgangspunktet ville møte. Som sådan, i dag vil vi dekke noen måter du kan si «Du Er Velkommen!»til Noen som takket Deg På Japansk!

oftere enn ikke, når vi ser opp En Japansk Ordbok, kan dette være det første ordet som dukker opp: どう致しまして (dou itashimashite).

betydningen av ordet ville være et sted langs linjene av » Du Er Velkommen!»På Japansk. Derimot, uttrykket er ikke så ofte brukt I Uformelle Samtaler blant Morsmål. Med disse i tankene, la oss ta en titt på noen andre måter du kan si at Du er velkommen På Japansk!

Sier » Du Er Velkommen!»i en Mer Uformell Situasjon

Først opp, la Oss ta en titt på»いえいえ (ieie)». Når det tas bokstavelig, betyr uttrykket selv «Nei, Nei». Dette brukes vanligvis når noen uttrykker sin innerste takknemlighet mot deg, men alt du ønsket å fortelle dem var noe i tråd med «Nah, ikke nevn det» Forresten, Det Er Mange måter Å si «nei» På Japansk

Neste, vi tar en titt på «とんでもない (tondemonai)», En Setning som brukes til å indikere at «det er ingenting» i en uformell samtale. Oftere enn ikke, kan du se Noen Japanske bruke dette som en uformell måte å si «Du Er Velkommen» også, så det er ikke nødvendig å bli overrasket!

Neste opp har Vi » よかった (yokatta)». Denne setningen vil vanligvis gå langs linjene av «jeg er glad». Når det plasseres Etter Te-formen av et ord (F. eks.好きで/助けになれて), kan det bety noe i tråd med «jeg er glad du likte det/jeg kunne hjelpe deg», uansett hva du ville føle ville være passende eller relevant for konteksten til samtalen.

Et annet ord som brukes fra tid til annen ville være «気にしないで (kinishinaide)». Uttrykket i seg selv betyr «Ingen Bekymringer», men kan også veldig mye brukes i visse sammenhenger for å si «Du Er Velkommen». For eksempel kan noen fortsette å si noe som «Oh my, takk så mye, er det noe jeg kan gjøre for å betale deg en tjeneste?»På Japansk. I dette tilfellet kan du bare bruke ordet «Kinishinaide» for å fortelle dem «Det er greit, ingen bekymringer».

Sist ser Vi på et uttrykk kjent som «Ieie, itsudemo koe kakete». Uttrykket i seg selv er sammensatt av «Noe noe» og «alltid ring meg». Som vi tidligere hadde dekket i en tidligere del av denne delen. Som sådan la oss ta en titt på senere, «Ring meg når som Helst». Den andre delen av denne setningen ville bety noe i tråd med «jeg er her for deg hvis du trenger hjelp «eller» Gi meg beskjed hvis du trenger hjelp igjen». Å sette de to sammen vil da få uttrykket til å bety » det er greit ,gi meg beskjed hvis du noen gang trenger hjelp igjen!»

I En Mer Formell Situasjon …

Men igjen må det være noen andre alternativer når det gjelder en mer formell og forretningsmessig sammenheng riktig? Det er her de neste 3 setningene og uttrykkene kommer inn. Andre Formelle Japanske (Keigo) som brukes i formelle situasjoner kan bli funnet her

den første som ville være » 恐縮でございます (kyoushuku de gozaimasu)». Ordet » 恐縮 (kyoushuku)» refererer til å føle seg forpliktet. Når det gjelder ordet» でございます (de gozaimasu)», derimot, refererer til»å være». Når satt sammen, uttrykket vil i sin tur referere til «Jeg Er Forpliktet» eller så du vil si i en formell situasjon når noen takker deg.

Fortsett, vi tar en titt på uttrykket: お役に立ってよかった(oyakunitatte yokatta). «役に立って (yakunitatte)» Refererer til å være nyttig eller nyttig. Ved å legge Til Honorific Prefiks «お (O)» til forsiden av ordet, kan vi i sin tur gjøre det høres mer høflig mot den andre parten. Når det gjelder» よかった (yokatta)», kan det oversettes til» jeg er glad » som nevnt i forrige avsnitt. Ved å kombinere de to, har uttrykket / uttrykket i seg selv betydningen av «jeg er glad for at jeg var til nytte for deg».

Sist Men Ikke minst, En annen setning som du kan bruke er: こちらこそ (kochirakoso). «こちら (kochira)» refererer til her, men kan også brukes til å referere til meg Selv. «こそ (koso)», refererer til sikkert og kan brukes til å legge vekt på det foregående ordet. Når ordene er satt sammen, ville det bety «(Sikkert det burde være meg) Det er jeg, hvem skal si det » og kan ofte brukes når noen takker deg for noe, men du vil også takke dem tilbake.

klikk for å tweet denne artikkelen!

la oss se en video for å oppsummere hva vi har lært i dag!

Med disse ordene, setninger, og uttrykk opp ermene er du endelig klar til å sette dem til god bruk i dine daglige Japanske samtaler?

Lær Conversational Japansk med våre Nybegynner Japansk kurs – Sendt oss en forespørsel

Populære» Hvordan «- Serien


Hvordan si «god natt» På Japansk

Hvordan si » Ja «På Japansk

Hvordan si» Nei «På Japansk

hvordan referere til Deg Selv På Japansk

hvordan referere til Andre mennesker På Japansk

Hvordan bruke «yoroshiku-onegaishimasu»

Begynn Å ta Japansk leksjoner og lære grunnleggende setninger På Japansk.

Innlegg Visninger:0

Leave a Reply

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.