¡Las Diversas Formas de Decir «De Nada» en japonés!

Última actualización el 29.07.2021 por fake mcsteak

Haga clic Aquí para unirse a nuestro desafío de 30 días para aprender Hiragana

La Forma Más Común de Decir «¡De nada!»en japonés
Otras formas de Decir» ¡De nada!»en un Tono más Informal
En una Situación más Formal

La Forma Más Común de Decir» ¡De Nada!»en japonés

En un país lleno de gente respetuosa, la palabra» Gracias!»¡a menudo se puede escuchar a lo largo de las calles o incluso en el lugar de trabajo! Sin embargo, corresponder a la buena voluntad de los japoneses puede resultar ser uno de los desafíos que la mayoría de los principiantes enfrentarían inicialmente. Como tal, hoy cubriremos algunas formas en las que puedes decir «¡De nada!»¡a alguien que te dio las gracias en japonés!

La mayoría de las veces, cuando buscamos un diccionario japonés, esta puede ser la primera palabra que aparece: Douししし ((Dou itashimashite).

El significado de la palabra estaría en alguna parte en la línea de » ¡Eres bienvenido!»en japonés. Sin embargo, la frase no se usa con tanta frecuencia en Conversaciones Casuales entre los hablantes nativos. Con esto en mente, echemos un vistazo a otras formas en las que puedes decir que eres bienvenido en japonés.

Diciendo » ¡De nada!»en una situación más informal

En primer lugar, echemos un vistazo a «いいい. (Ieie)». Cuando se toma literalmente, la frase en sí significa «No, No». Por cierto, hay muchas maneras de decir «no» en japonés

A continuación, echamos un vistazo a «と となない (Tondemonai)», una frase que se usa para indicar que» No es nada «en una conversación informal. La mayoría de las veces, es posible que algunos japoneses también usen esto como una forma informal de decir «De nada», ¡así que no hay necesidad de sorprenderse!

A continuación, tenemos » Yok Yokたた (Yokatta)». Esta frase suele ir en la línea de «Me alegro». Cuando se coloca después de la forma Te de una palabra (por ejemplo, 好きで /ななな)), puede significar algo como «Me alegro de que te haya gustado/pude ayudarte», lo que sientas que sería apropiado o relevante para el contexto de la conversación.

Otra palabra que se usa de vez en cuando sería » Kinししない Kin (Kinishinaide)». La frase en sí significa «Sin preocupaciones», pero también se puede usar en ciertos contextos para decir»De nada». Por ejemplo, alguien puede decir algo como «Oh mi, muchas gracias, ¿hay algo que pueda hacer para pagar un favor?»en japonés. En este caso, simplemente puede usar la palabra «Kinishinaide «para decirles»Está bien, no se preocupe».

Por último, vemos una frase conocida como «Ieie, itsudemo koe kakete». La frase en sí se compone de» Noe noe «y» Llámame siempre». De los cuales, el primero lo habíamos cubierto en una parte anterior de esta sección. Como tal, echemos un vistazo al último, «Llámame en cualquier momento». La segunda parte de esta frase significaría algo como «Estoy aquí para ti si necesitas ayuda» o «Avísame si necesitas ayuda de nuevo». Juntar los dos haría que la frase significara » ¡Está bien, avísame si alguna vez necesitas ayuda de nuevo!»

En una Situación más formal

Pero, de nuevo, debe haber otras alternativas cuando se trata de un contexto más formal y comercial, ¿verdad? Aquí es donde entran en juego las siguientes 3 frases y expresiones. Otros japoneses formales (Keigo) utilizados en situaciones formales se pueden encontrar aquí

El primero de los cuales sería «Kyいいす (Kyoushuku de gozaimasu)». La palabra «Ky (Kyoushuku)» se refiere a sentirse obligado. En cuanto a la palabra «いいいす (de gozaimasu)», por otro lado, se refiere a»Ser». Cuando se juntan, la frase, a su vez, se referiría a «Estoy obligado» o al menos eso dirías en una situación formal cuando alguien te da las gracias.

en Movimiento, echamos un vistazo a la frase: お役に立ってよかった(Oyakunitatte yokatta). «Yak立って立って (Yakunitatte)» se refiere a ser útil o útil. Al agregar el Prefijo Honorífico «お (O)» al frente de la palabra, podemos, a su vez, hacer que suene más educado hacia la otra parte. Como para «よかった (Yokatta)», se puede traducir a «me alegro» como se mencionó en la sección anterior. Al combinar los dos, la frase / expresión en sí misma de alguna manera tiene el significado de «Me alegro de haber sido de utilidad para ti».

Por último, pero no menos importante, otra frase en la que puedes usar es: K (Kochirakoso). «K (Kochira)» se refiere a aquí, pero también se puede usar para referirse a mí, a mí mismo. «Kos (Koso)», se refiere con seguridad y se puede usar para poner énfasis en la palabra anterior. Cuando se juntan las palabras, significaría «(Seguramente debería ser yo), soy yo quien debería decirlo» y a menudo se puede usar cuando alguien te agradece por algo, pero a ti también te gustaría agradecerles de vuelta.

¡Haz clic para twittear este artículo!

¡Veamos un video para recapitular lo que hemos aprendido hoy!

Con estas palabras, frases y expresiones en la manga, ¿finalmente estás listo para darles un buen uso en tus conversaciones diarias en japonés?

Aprende Japonés Conversacional con nuestros cursos de japonés para principiantes-Nos envió una consulta

Popular Serie de» Cómo hacer»


Cómo decir «buenas noches» en japonés

Cómo decir » Sí «en japonés

Cómo decir» No «en japonés

Cómo hablar de ti mismo en japonés

Cómo referirse a otras personas en japonés

Cómo usar «yoroshiku-onegaishimasu»

Empieza a tomar clases de japonés y aprende frases básicas en japonés.

Vistas de publicaciones: 0

Leave a Reply

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.