hogyan mondjuk ‘szép’ olaszul: 5 különböző módon

néhány hónappal ezelőtt megvitattuk a ‘szép’ szó olaszul történő fordításának különféle módjait, de mi a helyzet a ‘szép’szóval? A mai cikkben, megnézzük az öt leggyakrabban használt kifejezést, amelyet egy jóképű férfi olaszul ír le. Tudassa velünk, ha eszébe jut más az alábbi megjegyzés részben!

borítókép a jegyzettömbre írt cikk címével

Ismerje meg a videónkat

Bello

Bello kell a go-to szó szép olasz, bár lehet lefordítani sok más módon, beleértve a szép, szép, csodálatos, finom és így tovább.

Maria pensa che quell ‘ uomo sia molto bello.

Maria szerint az ember nagyon jóképű.

Bello egyike azoknak a mellékneveknek, amelyek a főnév előtt vagy után jöhetnek. Amikor megelőzi a legtöbb férfias egyes főnevet, bello rövidítve bel. A magánhangzók előtt azonban harang lesz. Például:

  • un bell ‘ uomo = jóképű férfi
  • un bel ragazzo = jóképű srác / fiatalember
  • un bel ragazzino = jóképű fiatalember / tinédzser
  • un bel bambino = jóképű fiú
  • un bel Signore = jóképű úriember
  • un bel tizio = jóképű srác

amikor a főnevet követi, formája nem változik.

  • un uomo bello = jóképű férfi
  • un ragazzo bello = jóképű srác / fiatalember
  • un ragazzino bello = jóképű fiatalember / tinédzser
  • un bambino bello = jóképű fiú
  • un Signore bello = jóképű úriember
  • un tizio bello = jóképű srác
jóképű férfi portréja

Megjegyzés: Ciao bello! nagyon gyakori üdvözlet Olaszországban. Bár szó szerint fordítja Szia szép! vagy viszlát jóképű! nincs semmi szuggesztív ebben a kifejezésben. Valójában mind a férfiak, mind a nők folyamatosan használják a férfi barátaikkal. A legközelebbi megfelelője az angol lenne Hey man! Hé, haver!

Ciao bello, gyere stai?

Szia ember, hogy vagy?

Íme néhány más kifejezés, amelyet használhat, ha romantikusnak érzi magát:

  • Buongiorno, bello mio! = Jó reggelt, jóképű!
  • Buonanotte, bello mio! = Jó éjt, jóképű!
  • Arrivederci, bello mio! = Jó éjt, jóképű!
  • Sogni d ‘ Oro, bello mio! = Szép álmokat, jóképű!
  • Ti amo, bello mio! = Szeretlek, jóképű!
  • Il mio bell ‘uomo = my handsome man

Bellissimo

Bellissimo a bello abszolút felsőbbrendűje, az utótaggal-issimo jelentése’ nagyon ‘vagy’rendkívül’. Az olaszok ezt az űrlapot külön hangsúlyozásra használják, ha úgy érzik, hogy valaki kivételesen jóképű.

bello – hoz hasonlóan a bellissimo is jöhet az általa leírt főnév előtt vagy után. Helye azonban nem okoz változást a formában.

  • a beautiful man / beautiful man = a handsome man
  • a beautiful boy / beautiful boy = a handsome Gu Gu / ragazzo beautiful gentleman / beautiful gentleman = a handsome gentleman
  • a beautiful dude / handsome dude = a handsome dude

az a srác gyönyörű. Lehet, hogy a modell.

hogy Bo Bo Lehet, hogy Modell.

jóképű, fiatal afrikai férfi intelligens alkalmi kabát kézen fogva a zsebében, mosolyogva, miközben állt a szürke háttér

a hangsúlyozás másik módja a határozószók hozzáadása molto (nagyon), proprio (igazán), vagy cos (so) előtt bello.

jön fai ad essere cos caus ons Bello? Nem … giusto!

hogy lehetsz ilyen jóképű? Ez nem fair!

Attraente

Attraente a vonzó szó olaszul. Nemcsak az ember fizikai megjelenésére utal, hanem bájos és csábító modorára is.

io mi chiedo: hogyan néz ki a világ?

kíváncsi vagyok: mi teszi a férfit vonzóvá a nők számára?

portré jóképű vietnami fiatalember okostelefon

fusto

a Fusto valójában az emberi test törzsét jelenti, de néha humoros módon használják egy jóképű fiatalember leírására, magas, robusztus és sportos testalkattal.

Pietro ons un vero fusto e piace molto alle donne.

Pietro egy nagy darab, és a nők nagyon szeretik őt.

portré jóképű férfi egy utcai kosárlabdapálya.

Fico / Figo

Fico valójában egy szleng szó olaszul, ami azt jelenti, forró vagy jó srác. És igen, mielőtt megkérdeznéd, fico olaszul is fügét jelent! A régiótól függően Fico helyett figo-t lehet mondani. Például a férjem, aki az északi Torinóból származik, csak figót használ.

mint sok melléknév, fico / figo is használható főnévként (pl. un figo = forró srác, hűvös haver).

a ragazzo di Marta ons un gran figo.

Marta barátja olyan dögös.

jóképű fiatal etnikai férfi állt a korlát az erkélyen, és néz el a szabadban.

ez a cikk videó formátumban is elérhető YouTube-csatornánkon. Az audio verzió megtalálható a Podbean, a Google Podcast, az Apple Podcast és a Spotify.

Leave a Reply

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.