néhány hónappal ezelőtt megvitattuk a ‘szép’ szó olaszul történő fordításának különféle módjait, de mi a helyzet a ‘szép’szóval? A mai cikkben, megnézzük az öt leggyakrabban használt kifejezést, amelyet egy jóképű férfi olaszul ír le. Tudassa velünk, ha eszébe jut más az alábbi megjegyzés részben!
Ismerje meg a videónkat
Bello
Bello kell a go-to szó szép olasz, bár lehet lefordítani sok más módon, beleértve a szép, szép, csodálatos, finom és így tovább.
Maria pensa che quell ‘ uomo sia molto bello.
Maria szerint az ember nagyon jóképű.
Bello egyike azoknak a mellékneveknek, amelyek a főnév előtt vagy után jöhetnek. Amikor megelőzi a legtöbb férfias egyes főnevet, bello rövidítve bel. A magánhangzók előtt azonban harang lesz. Például:
- un bell ‘ uomo = jóképű férfi
- un bel ragazzo = jóképű srác / fiatalember
- un bel ragazzino = jóképű fiatalember / tinédzser
- un bel bambino = jóképű fiú
- un bel Signore = jóképű úriember
- un bel tizio = jóképű srác
amikor a főnevet követi, formája nem változik.
- un uomo bello = jóképű férfi
- un ragazzo bello = jóképű srác / fiatalember
- un ragazzino bello = jóképű fiatalember / tinédzser
- un bambino bello = jóképű fiú
- un Signore bello = jóképű úriember
- un tizio bello = jóképű srác
Megjegyzés: Ciao bello! nagyon gyakori üdvözlet Olaszországban. Bár szó szerint fordítja Szia szép! vagy viszlát jóképű! nincs semmi szuggesztív ebben a kifejezésben. Valójában mind a férfiak, mind a nők folyamatosan használják a férfi barátaikkal. A legközelebbi megfelelője az angol lenne Hey man! Hé, haver!
Ciao bello, gyere stai?
Szia ember, hogy vagy?
Íme néhány más kifejezés, amelyet használhat, ha romantikusnak érzi magát:
- Buongiorno, bello mio! = Jó reggelt, jóképű!
- Buonanotte, bello mio! = Jó éjt, jóképű!
- Arrivederci, bello mio! = Jó éjt, jóképű!
- Sogni d ‘ Oro, bello mio! = Szép álmokat, jóképű!
- Ti amo, bello mio! = Szeretlek, jóképű!
- Il mio bell ‘uomo = my handsome man
Bellissimo
Bellissimo a bello abszolút felsőbbrendűje, az utótaggal-issimo jelentése’ nagyon ‘vagy’rendkívül’. Az olaszok ezt az űrlapot külön hangsúlyozásra használják, ha úgy érzik, hogy valaki kivételesen jóképű.
bello – hoz hasonlóan a bellissimo is jöhet az általa leírt főnév előtt vagy után. Helye azonban nem okoz változást a formában.
- a beautiful man / beautiful man = a handsome man
- a beautiful boy / beautiful boy = a handsome Gu Gu / ragazzo beautiful gentleman / beautiful gentleman = a handsome gentleman
- a beautiful dude / handsome dude = a handsome dude
az a srác gyönyörű. Lehet, hogy a modell.
hogy Bo Bo Lehet, hogy Modell.
a hangsúlyozás másik módja a határozószók hozzáadása molto (nagyon), proprio (igazán), vagy cos (so) előtt bello.
jön fai ad essere cos caus ons Bello? Nem … giusto!
hogy lehetsz ilyen jóképű? Ez nem fair!
Attraente
Attraente a vonzó szó olaszul. Nemcsak az ember fizikai megjelenésére utal, hanem bájos és csábító modorára is.
io mi chiedo: hogyan néz ki a világ?
kíváncsi vagyok: mi teszi a férfit vonzóvá a nők számára?
fusto
a Fusto valójában az emberi test törzsét jelenti, de néha humoros módon használják egy jóképű fiatalember leírására, magas, robusztus és sportos testalkattal.
Pietro ons un vero fusto e piace molto alle donne.
Pietro egy nagy darab, és a nők nagyon szeretik őt.
Fico / Figo
Fico valójában egy szleng szó olaszul, ami azt jelenti, forró vagy jó srác. És igen, mielőtt megkérdeznéd, fico olaszul is fügét jelent! A régiótól függően Fico helyett figo-t lehet mondani. Például a férjem, aki az északi Torinóból származik, csak figót használ.
mint sok melléknév, fico / figo is használható főnévként (pl. un figo = forró srác, hűvös haver).
a ragazzo di Marta ons un gran figo.
Marta barátja olyan dögös.
ez a cikk videó formátumban is elérhető YouTube-csatornánkon. Az audio verzió megtalálható a Podbean, a Google Podcast, az Apple Podcast és a Spotify.