Nepalgo

denna Alla hjärtans dag,

en skål för hur glada vi är

 bild

eller hur ensamma vi är

 bild

men viktigast av allt, skål att älska som håller oss vid liv.

 bild

nu när humorn i dålig smak är klar, låt oss komma tillbaka till artikelns huvudpunkt…vilket är hur man uttrycker kärlek på nepalesiska. Men det första … vad är kärlek?

på nepalesiska kan du inte bara komma upp och definiera kärlek med ett enda ord. Kärlek är något abstrakt och något potent…so på nepalesiska är ordet kärlek uppdelat i två primära ord:

Bisexuell (Prem) och mexikansk (Maya)

när du först frågar någon som talar Nepalesiska har du förmodligen frågat hur man säger ’Jag älskar dig’, eller hur? Tja, det vanliga svaret på det skulle vara ’Ma timi’lai maya garchu’ …vilket är sant, men det låter bara inte rätt. När vi pratar om kärlek tenderar vi att länka den till den romantiska versionen och inte den olika typen av kärlek…som kärleken som räddade Harry Potter från Voldemort.

så det första jag ska berätta är … är den ovillkorliga kärleken. Det är också den kärlek en mamma känner för sitt barn, eller den sanna kärleken som en människa känner för en annan människa. Det är kärleken som aldrig vacklar och aldrig är självisk. Verbetet ’ att älska ’som innehåller’ maya ’är’ bisexuell ’ (Maya garnu) på nepalesiska.

Bisexuell (Prem) å andra sidan är den romantiska kärleken. Kärleken som en person har för sin älskare, kärleken som binder två personer till ett förhållande. Tyvärr finns det inte ett verb som används för prem.

du kan inte ’älska’ objekt på nepalesiska, bara som dem (till en viss grad). Så, ord för ’kärlek’ är mycket heliga på nepalesiska, används endast medan det betyder en människa.

när du säger ’Jag älskar böcker ’eller’ Jag älskar att äta’ kan du inte använda något av de två orden ovan eftersom de helt enkelt inte har någon mening! Så, du kan inte säga ’Ma kitab lai maya garchu’ eftersom det är meningslöst alls.

därför finns det ett verb för detta. Det är ’man Parnu’ eller ’man laagnu’ (man Parnu) eller ’man laagnu’ (man laagnu). De båda är likvärdiga men’ man parnu ’ används lite mer än den senare. Faktum är att du till och med kan säga ’ma X lai man paraauchu’ för att betyda ’Jag gillar X’ (där X är en människa). Detta magiska verb fungerar för både föremål och människor…men det är mer som ’som’ än ’kärlek’. Du kan också säga ’ma X lai dherai man paraauchu ’för att betyda’Jag gillar X väldigt mycket’.

från allt som diskuterats ovan kommer vi till ett par meningar:

1. (Ma timi ’ lai Maya garchu)

= jag älskar dig.

2. (Ma timi ’ lai dherai man paraauchu)

= jag gillar dig väldigt mycket. (=Jag älskar dig)

3. (Ma timi ’ lai man paraauchu)

= jag gillar dig.

Var ska man använda dem?

om du bekänner, skulle jag föreslå mening 2 eller 3. 1 låter inte naturligt alls. Men om du är i ett kärleksfullt förhållande och vill uttrycka dig kärlek (som alltid) kan du använda mening 1. Kom ihåg att 1 inte bara kan slungas runt överallt eftersom det är en extremt kontextuell mening.

’Prem’ används som ett substantiv:

Bisexuell (mero ra us ’ko Bich’ ko Prem)

= kärlek mellan jag och honom/henne

hur som helst, glad att älska denna Alla hjärtans dag!

Lämna ett svar

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.