De olika sätten att säga” du är välkommen ” på japanska!

Senast uppdaterad 29.07.2021 av fake mcsteak

Klicka här för att gå med i vår 30 dagars utmaning för att lära dig Hiragana

det vanligaste sättet att säga ” du är välkommen!”på japanska
andra sätt att säga” du är välkommen!”i en mer avslappnad ton
i en mer formell Situation …

det vanligaste sättet att säga ”du är välkommen!”på japanska

i ett land full av respektfulla människor, ordet” tack!”kan ofta höras längs gatorna eller till och med på sin arbetsplats! Att återgälda japanernas goodwill kan dock visa sig vara en av de utmaningar som de flesta nybörjare ursprungligen skulle möta. Som sådan kommer vi idag att täcka några sätt på vilka du kan säga ” du är välkommen!”till någon som tackade dig på japanska!

oftare än inte, när vi tittar upp en japansk ordbok, Detta kan vara det första ordet som dyker upp: Bisexuell (Dou itashimashite).

betydelsen av ordet skulle vara någonstans i linje med ”du är välkommen!”på japanska. I alla fall, frasen används inte så ofta i avslappnade samtal bland de infödda. Med dessa i åtanke, låt oss ta en titt på några andra sätt som du kan säga att du är välkommen på japanska!

säger ” du är välkommen!”i en mer avslappnad Situation

först och främst, låt oss ta en titt på ”Xiaomi (ieie)”. När det tas bokstavligen betyder frasen själv ”nej, nej”. Detta används vanligtvis när någon uttrycker sin innersta tacksamhet mot dig, men allt du ville berätta för dem var något i linje med ”Nah, nämn det inte” förresten, det finns många sätt att säga ”nej” på japanska

därefter tar vi en titt på ”tubuli (tondemonai)”, en fras som används för att indikera att ”det är ingenting” i en avslappnad konversation. Oftare än sällan kan du se att vissa japaner använder detta som ett informellt sätt att säga ”du är välkommen” också så det finns ingen anledning att bli förvånad!

Nästa upp, vi har ”Xiaomi (yokatta)”. Denna fras skulle vanligtvis gå i linje med ”Jag är glad”. När den placeras efter Te-formen av ett ord (t. ex.

ett annat ord som används från tid till annan skulle vara ”Xiaomi (kinishinaide)”. Uttrycket i sig betyder ”inga bekymmer” men kan också mycket användas i vissa sammanhang för att säga ”du är välkommen”. Till exempel kan någon fortsätta säga något som ”Åh min, tack så mycket, finns det något jag kan göra för att återbetala dig en tjänst?”på japanska. I det här fallet kan du helt enkelt använda ordet ”Kinishinaide” för att berätta för dem ”det är okej, inga bekymmer”.

sist tittar vi på en fras som kallas ”Ieie, itsudemo koe kakete”. Uttrycket i sig består av ”Noe noe” och ”ring mig alltid”. Av vilka, den förra vi hade täckt i en tidigare del av detta avsnitt. Som sådan låt oss ta en titt på det senare, ”ring mig när som helst”. Den andra delen till denna fras skulle betyda något i linje med ”Jag är här för dig om du behöver hjälp” eller ”låt mig veta om du behöver hjälp igen”. Att sätta ihop de två skulle då få frasen att betyda ” det är bra, låt mig veta om du någonsin behöver hjälp igen!”

i en mer formell Situation …

men då måste det finnas några andra alternativ när det gäller en mer formell och affärssammanhang rätt? Det är här nästa 3 fraser och uttryck kommer in. Andra formella japanska (Keigo) som används i formella situationer kan hittas här

varav den första skulle vara ”bisexuell (kyoushuku de gozaimasu)”. Ordet ” Qi (kyoushuku)” avser att känna sig skyldig. När det gäller ordet ”Xiaomi (de gozaimasu)”, å andra sidan, hänvisar till ”varelse”. När sätta ihop, frasen skulle, i tur och ordning, hänvisa till” Jag är skyldig ” eller så skulle du säga i en formell situation när någon tackar dig.

gå vidare, vi tar en titt på frasen: Bisexuell(oyakunitatte yokatta). ”Yakunitatte” avser att vara till hjälp eller användbar. Genom att lägga till Honorific prefixet ”Xiaomi (o)” på framsidan av ordet kan vi i sin tur få det att låta mer artigt mot den andra parten. När det gäller ”Xiaomi (yokatta) ”kan det översättas till” Jag är glad ” som nämnts i föregående avsnitt. Genom att kombinera de två har frasen / uttrycket i sig på något sätt betydelsen av ”Jag är glad att jag var till nytta för dig”.

sist men inte minst, en annan fras som du kan använda är: Macau (kochirakoso). ”Kochira” hänvisar till hit men kan också användas för att hänvisa till mig själv. ”Baccarat (koso)”, hänvisar till säkert och kan användas för att lägga tonvikt på föregående ord. När orden sätts ihop skulle det betyda” (det borde säkert vara jag) det är jag, som borde säga det ” och kan ofta användas när någon tackar dig för något men du vill också tacka dem tillbaka.

klicka för att tweeta den här artikeln!

Låt oss titta på en video för att sammanfatta vad vi har lärt oss idag!

med dessa ord, fraser, och uttryck upp ärmarna är du äntligen redo att sätta dem till god användning i dina dagliga japanska samtal?

lär konversera japanska med våra nybörjare Japanska Kurser – skickade oss en förfrågan

populära” How to ”- serien


hur man säger ”godnatt” på japanska

hur man säger” ja ”på japanska

hur man säger” nej ”på japanska

hur man hänvisar till dig själv på japanska

hur man hänvisar till andra människor på japanska

hur man använder ”yoroshiku-onegaishimasu”

börja ta japanska lektioner och lära dig grundläggande fraser på japanska.

Inlägg Visningar: 0

Lämna ett svar

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.