Nepalgo

Neste Dia dos Namorados,

Um viva quão felizes nós somos

imagem

Ou como só estamos

imagem

Mas o mais importante, viva para o amor que nos mantém vivos.

 imagem

agora que o humor de mau gosto está feito, vamos voltar ao ponto principal do artigo…que é como expressar amor no Nepalês. Mas a primeira coisa … o que é amor?

em Nepalês, você não pode simplesmente chegar e definir o amor usando uma única palavra. O amor é algo abstrato e algo potente…então, no Nepal, a palavra amor é dividido em duas principais palavras:

प्रेम (prem) e माया (maya)

Quando você perguntar a alguém que fala Nepalês, você provavelmente se perguntou como dizer ‘eu te amo’, não é? Bem, a resposta comum a isso seria ‘Ma timi’lai maya garchu’… o que é meio que verdade, mas simplesmente não parece certo. Quando falamos de amor, tendemos a vinculá-lo à versão romântica e não ao tipo diferente de amor…como o amor que salvou Harry Potter de Voldemort.Então, a primeira coisa que vou dizer é … माया (maya) é o amor incondicional. É também o amor que uma mãe sente por seu filho, ou o verdadeiro amor que um humano sente por outro humano. É o amor que nunca vacila e nunca é egoísta. O verbo ‘ amar ‘que incorpora’ maya ‘é’ माया जर्नु ‘ (maya garnu) em Nepalês.

प्रेम (prem) por outro lado, é o amor romântico. O amor que uma pessoa tem por seu amante, o amor que liga duas pessoas a um relacionamento. Infelizmente, não há um verbo usado para prem.

você não pode ‘amar’ objetos em Nepalês, apenas como eles (até certo ponto). Portanto, as palavras para “amor” são muito sagradas no Nepalês, usadas apenas enquanto significam um ser humano.Quando você diz “Eu amo livros” ou “eu amo comer”, você não pode usar nenhuma das duas palavras acima porque elas simplesmente não fazem sentido! Então, você não pode dizer ‘Ma kitab lai maya garchu’ porque não faz sentido algum.

portanto, há um verbo para isso. É ‘मन पर्नु’ (man parnu) ou मन जाग्नु (man laagnu). Ambos são equivalentes, mas’ man parnu ‘ é usado um pouco mais do que o último. Na verdade, você pode até dizer ‘ ma x lai man paraauchu ‘para significar’ eu gosto de X ‘ (onde X é um humano). Este verbo mágico funciona tanto para objetos quanto para humanos … mas é mais como “gostar” do que “amar”. Você também pode dizer ‘ma x lai dherai man paraauchu’ para significar ‘eu gosto muito de X’.

de tudo discutido acima, chegamos a algumas frases:

1.

= eu te amo.

2. म जिमीलाई धेर म मन पराउँछु (ma timi’lai dherai Man paraauchu)

= eu gosto muito de você. (=Eu te amo)

3.

= eu gosto de você.

agora, onde usá-los?

se você está confessando, então eu sugiro a frase 2 ou 3. 1 não parece nada natural. No entanto, se você está em um relacionamento amoroso e quer expressar seu amor (como sempre), você pode usar a frase 1. Lembre-se, 1 não pode ser apenas arremessado em todos os lugares porque é uma frase extremamente contextual.

‘Prem’ é usado como um substantivo:

मेरो र उसको बीचको प्रेम (mero ra nós’ko bich’ko prem)

= o Amor entre eu e Ele/Ela

de qualquer maneira, feliz amando este Dia dos Namorados!

Leave a Reply

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.