Sign Language Alphabets From Around The World

 Un globo su una scrivania con una mappa del mondo su di esso. Sulla mappa ci sono le mani che fanno lettere nella lingua dei segni. C'è anche una pianta sulla scrivania e una cornice.

Facciamo un viaggio intorno al mondo per esplorare le lingue dei segni, le loro storie e i loro alfabeti. Il viaggio per comunicare a livello globale inizia qui!

La lingua dei segni è un mezzo visivo per comunicare attraverso segnali manuali, gesti, espressioni facciali e linguaggio del corpo.

È la principale forma di comunicazione per la comunità sorda e con problemi di udito, ma la lingua dei segni può essere utile anche per altri gruppi di persone. Le persone con disabilità tra cui autismo, aprassia del linguaggio, paralisi cerebrale e sindrome di Down possono anche trovare il linguaggio dei segni utile per comunicare.

E come vedrai nelle diverse lingue qui sotto, ha anche avuto altri usi nel corso della storia.

Non è una lingua universale

Non esiste una singola lingua dei segni utilizzata in tutto il mondo. Come la lingua parlata, le lingue dei segni si sono sviluppate naturalmente attraverso diversi gruppi di persone che interagiscono tra loro, quindi ci sono molte varietà. Ci sono da qualche parte tra 138 e 300 diversi tipi di linguaggio dei segni utilizzati in tutto il mondo oggi.

È interessante notare che la maggior parte dei paesi che condividono la stessa lingua parlata non hanno necessariamente la stessa lingua dei segni l’uno dell’altro. L’inglese, ad esempio, ha tre varietà: American Sign Language (ASL), British Sign Language (BSL) e Australian Sign Language (Auslan).

Nozioni di base di alfabeti e Fingerspelling

La maggior parte delle persone inizia il loro viaggio nella lingua dei segni imparando l’equivalente A-Z o alfabeto in forma di segno.

L’uso delle mani per rappresentare singole lettere di un alfabeto scritto è chiamato ‘fingerspelling’. È uno strumento importante che aiuta i firmatari a precisare manualmente i nomi di persone, luoghi e cose che non hanno un segno stabilito.

Ad esempio, la maggior parte delle lingue dei segni ha un segno specifico per l’albero delle parole, ma potrebbe non avere un segno specifico per oak, quindi o-a-k sarebbe scritto con le dita per trasmettere quel significato specifico.

Naturalmente, non tutte le lingue usano l’alfabeto latino come l’inglese, quindi anche il loro alfabeto della lingua dei segni differisce. Alcuni alfabeti manuali sono a una mano, come nella ASL e nella lingua dei segni francese, e altri usano due mani, come BSL o Auslan. Anche se ci sono somiglianze tra alcuni dei diversi alfabeti manuali, ogni lingua dei segni ha il proprio stile e modifiche, e rimane unico.

Alfabeto della lingua dei segni di tutto il mondo

American Sign Language (ASL)

Sebbene ASL abbia lo stesso alfabeto dell’inglese, ASL non è un sottoinsieme della lingua inglese. La lingua dei segni americana è stata creata indipendentemente e ha una sua struttura linguistica. (È, infatti, disceso dalla vecchia lingua dei segni francese.)

Anche i segni non sono espressi nello stesso ordine delle parole in inglese. Ciò è dovuto alla grammatica unica e alla natura visiva della lingua dei segni. ASL è utilizzato da circa mezzo milione di persone negli Stati Uniti.

Impara l’alfabeto ASL per dimostrazione in questo video, o con la tabella qui sotto!

L'alfabeto della lingua dei segni americana, con una firma a mano contro ogni lettera.

Lingua dei segni britannica, australiana e neozelandese (BANZSL)

La condivisione di un alfabeto della lingua dei segni è la lingua dei segni britannica, la lingua dei segni australiana (Auslan) e la lingua dei segni neozelandese. A differenza di ASL, questi alfabeti usano due mani, invece di uno.

L'alfabeto della firma per le lingue dei segni britanniche, australiane e neozelandesi, con le mani che firmano contro ogni lettera. È un alfabeto a due mani.

Lingua dei segni cinese (CSL)

Probabilmente la lingua dei segni più utilizzata al mondo (ma al momento non ci sono dati per confermarlo), la lingua dei segni cinese usa le mani per fare rappresentazioni visive di caratteri cinesi scritti. La lingua si è sviluppata dal 1950.

Segni di mano contro le lettere dell'alfabeto latino e alcune combinazioni di lettere come Z. H. e C. H.

Lingua dei segni francese (LSF)

La lingua dei segni francese è simile alla ASL – poiché è in realtà l’origine della ASL – ma ci sono piccole differenze in tutto. LSF ha anche una storia piuttosto affascinante.

L'alfabeto della lingua dei segni francese, con una firma a mano su ogni lettera.

Sillabario della lingua dei segni giapponese (JSL)

Il sillabario della Lingua dei segni giapponese (JSL) si basa sull’alfabeto giapponese, che è costituito da sillabe fonetiche. JSL è conosciuto come Nihon Shuwa in Giappone.

 Segni di mano contro una varietà di caratteri giapponesi.

Lingua dei segni araba

La famiglia delle lingue dei segni arabe è una famiglia di lingue dei segni in tutto il Medio Oriente arabo. I dati su queste lingue sono piuttosto scarsi, ma sono state distinte alcune lingue, tra cui la lingua dei segni araba levantina.

L'alfabeto della firma per le lettere arabe, con le mani che fanno segni contro ogni lettera.

Lingua dei segni spagnola (LSE)

La lingua dei segni spagnola è ufficialmente riconosciuta dal governo spagnolo. È originario della Spagna, ad eccezione della Catalogna e di Valencia. Molti paesi che parlano spagnolo non usano la lingua dei segni spagnola! (Vedi Lingua dei segni messicana qui sotto, per esempio.)

L'alfabeto della lingua dei segni spagnola, con una firma a mano contro ogni lettera e alcune combinazioni di lettere comuni.

Lingua dei segni messicana (LSM)

La lingua dei segni messicana (‘lengua de señas mexicana’ o LSM) è diversa dallo spagnolo, usando diversi verbi e ordine delle parole. La maggior parte delle persone che usano la lingua dei segni messicana risiede a Città del Messico, Guadalajara e Monterrey. La variazione in questa lingua è elevata tra i gruppi di età e gli ambienti religiosi.

L'alfabeto messicano della lingua dei segni, con una firma a mano contro ogni lettera e alcune combinazioni di lettere comuni.

Lingua dei segni ucraina (USL)

La lingua dei segni ucraina deriva dall’ampia famiglia delle lingue dei segni francesi. Esso utilizza un alfabeto manuale con una sola mano di 33 segni, che fanno uso del 23 handshapes di USL.

 Segni di mano contro una varietà di lettere ucraine.

Plains Sign Talk (indigena del Nord America)

In Nord America, Plains Sign Talk (noto anche come Plains Sign Language) è una lingua indigena dei segni che una volta era usata tra le nazioni delle Pianure per sostenere il commercio, raccontare storie, condurre cerimonie e fungere da linguaggio di comunicazione quotidiano per le persone sorde. È stato utilizzato tra le nazioni del Canada centrale, degli Stati Uniti centrali e occidentali e del Messico settentrionale.

Guarda il video qui sotto per vedere un esempio di firma utilizzato nelle culture delle Prime Nazioni in Nord America.

Imparare a Fingerspell come un professionista

Una volta che hai imparato a fingerspell ogni lettera dell’alfabeto, è il momento di lucidare il modulo! Dai un’occhiata a questi suggerimenti per migliorare il tuo fingerspelling:

  • Pausa tra ortografia singole parole. Questo migliora la comprensibilità della tua firma.
  • Tieni la mano in un posto mentre scrivi ogni parola. Questo può prendere pratica, ma rende molto più chiaro per gli altri a leggere di nuovo. Un’eccezione a questo è quando si sta fingerspelling un acronimo. In questo caso, spostare ogni lettera in un piccolo cerchio per far sapere alle persone di non leggere le lettere insieme come una singola parola.
  • Se stai digitando una parola che ha una doppia lettera, fai rimbalzare la mano tra queste due lettere per indicare la ripetizione di quella lettera. Puoi anche farlo facendo scorrere leggermente la lettera di lato per indicare che dovrebbe essere raddoppiato. Può essere difficile non rimbalzare tra ogni lettera quando prima imparare a fingerspell. È possibile utilizzare la mano libera per tenere il vostro scrivere per aiutare costante durante la pratica. Alla fine, ti abituerai a tenere la mano ferma da sola mentre fingerspelling.
  • Mantieni le dita della mano all’altezza della spalla. Questa è la posizione più comoda per la tua firma e la lettura dell’altra persona.
  • Mantieni il tuo ritmo costante. Non c’è bisogno di correre attraverso quando ortografia una parola. È più importante che ogni lettera sia chiara e che il ritmo generale sia coerente.

Grazie per la lettura! Per saperne di più su Ai-Media e sui nostri servizi di accessibilità, visita il nostro sito web o contatta il nostro team.

Leave a Reply

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.