Si det riktig! Merci!

X

Personvern & Informasjonskapsler

dette nettstedet bruker informasjonskapsler. Ved å fortsette godtar du bruken av dem. Lær mer, inkludert hvordan du kontrollerer informasjonskapsler.

Fikk Det!

Annonser

jeg føler meg som en rant, provosert av et par nyere artikler.

IFØLGE STORBRITANNIAS Telegraph online er det utbredt mispronunciation av vin ord i England-i utgangspunktet fordi de fleste vin ord vi ofte har vedtatt er fransk, italiensk, spansk eller tysk. Jeg har bodd I NZ og bor nå I Australia, og fenomenet er absolutt ikke noe bedre, om ikke verre, i land der det ikke er vanlig for folk å lære noe annet språk enn engelsk. Derfor er forsøk på utenlandsk uttale latterlig i beste fall og cringe-verdig i verste fall. Ethvert fransk ord er manglet uten tro, noe som er synd for et så vakkert språk og en i hjertet av vinkultur og historie. Nylige annonser Fra Mcdonalds på Australsk TV inkluderer en rekke franske ord alle uttalt med en helt Australsk aksent-gourmet – med en tung t; stykke motstand, etc. Gjør meg sååå sint …

jeg jobber i vinindustrien og er overrasket over at folk som også jobber heltid i vinindustrien (og derfor bør gjøre en innsats med de tilhørende språkene) ikke har respekt for uttalen av ord som er sentrale for deres virksomhet.

mitt kjæledyr hater er:

Shiraz blir uttalt som syrah med en ‘sh’ – dvs. gjør z stille. Ingen språk i verden har en stille ‘ z ‘ – i hvert fall ingen av de vanlige språkene som bruker ordet shiraz. Ordet er shiraz og rimer med jazz. Grunnen til at jeg blir fortalt for denne bisarre uttalen-vi har alltid sagt det slik. Ja vel, de brente alltid hekser til de lærte seg bedre.

Når det gjelder shiraz, er det franske ordet for shiraz syrah-uttales se-rah-IKKE sukk-ra! Oh gutt som får meg.

Sauvignon blanc – ‘ c ‘ er stille-det er IKKE blond. Grrrr

Sé-the ‘ l ‘ uttales ikke som på engelsk. Den doble ‘ l ‘produserer en’ y ‘lyd semi’ y ‘ on.

Riesling-Det er ikke laget av ris og rimer ikke med det! Det er et tysk ord-det uttales ‘reesling’ og ‘ s ‘er ikke så myk som den engelske ‘s’.

Pinot (som i pinot noir og pinot gris) – ‘ t ‘ er stille. Det er ikke vanskelig! Og det er ‘ nei ‘ som i nei ikke ja, IKKE ikke!

Petit (som i petit verdot) – den siste ‘ t ‘ er stille i begge ordene. Det er bare uttalt hvis etterfulgt av en vokal.

det vil gjøre for nå, og jeg føler meg ventilert. Hvis bare en person slutter Å MYRDE fransk uttale, vil jeg bli mye lykkeligere.

Takk!

Tigs

Telegraphs siste artikler:

http://bit.ly/9Tcp7j

http://bit.ly/b8w0Xq

Annonser

Leave a Reply

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.