hogyan kell mondani Boldog Karácsonyt olaszul

Ismerje meg, hogyan kell mondani Boldog Karácsonyt olaszul és olaszul ünnepi szavak és kifejezések szüksége lesz erre az ünnepi szezonra!

a karácsony nagy ünnep Olaszországban.

a decemberi ünnepségek során a karácsonyfák csillognak, a családok összegyűlnek, hogy együtt megtörjék a kenyeret, és ajándékokat cserélnek, általában ünnepi pirítósokkal és évszakos üdvözletekkel.

ha Olaszországban karácsonykor, esélye lesz felkérik, hogy legalább egy karácsonyi összejövetel, és ebben az esetben, tudta, hogyan kell mondani Boldog Karácsonyt olaszul hasznos lesz.

még ha csak ennyit is mondhatsz, az erőfeszítés nem marad észrevétlen!

korábban megosztottuk az olasz karácsonyi hagyományokat, amelyeket Ön is hasznosnak találhat.

ma megtanuljuk, hogyan kell Boldog Karácsonyt mondani olaszul, és néhány más szót és mondatot, amelyek hasznosak lehetnek, ha Olaszországban töltik a karácsonyt.

ez a cikk a ‘Learn Italian’ ingyenes sorozatunk része-kattintson ide az összes óránk listájának megtekintéséhez!

kérjük, vegye figyelembe: Ez a bejegyzés affiliate linkeket tartalmaz, és ha vásárol, előfordulhat, hogy egy kis jutalékot fizetünk Önnek külön költség nélkül.

mint Amazon munkatárs, minősített vásárlásokból Keresek

mikor helyénvaló mondani Boldog Karácsonyt olaszul?

Olaszországban a karácsony hivatalosan December 8-án kezdődik.

ez az a nap, amikor a katolikus egyház ünnepli Mária Szeplőtelen fogantatását, és ez egy nemzeti ünnep.

hagyományosan ez az a nap is, amikor a családok felállítják a karácsonyfát.

a karácsony utolsó napja Olaszországban január 6-a, a Vízkereszt.

december 8.és 25. között célszerű Boldog Karácsonyt kívánni valakinek.

ezen időpont után általában boldog új évet kíván (buon anno) vagy buone feste (boldog ünnepeket).

hogyan kell mondani Boldog Karácsonyt olaszul

ha valakinek Boldog Karácsonyt kívánunk olaszul, azt mondjuk, Buon Natale!

Buon a ‘buono’ = jó szó rövid formája.

ez egy szabványos szó, amelyet Olaszországban használunk kívánságokra, és más kifejezésekből is felismerheti, mint például a Buon Compleanno (Boldog születésnapot olaszul) vagy a Buon Anno (Boldog Új Évet).

Natale olasz karácsonyra.

a szó a Latin ‘dies natalis’ kifejezésből származik: ez szó szerint ‘születési napot’ jelent, és eredetében semmi köze a karácsonyhoz, mint olyanhoz.

a Dies Natalis csak a születésnapot jelentette, annak a szónak a használatát, amelyet még mindig látunk a kifejezésben Natale di Roma (Róma születésnapja).

ennek a keresztény megismétlődésnek a fontossága azonban olyan mértékben nőtt, hogy Natale gyorsan a karácsony hivatalos neve lett Olaszországban!

mint boldog karácsonyt, akkor hallani Buon Natale több kontextusban:

amikor pirítós – amikor felemeli a poharát pirítósra az ünnepi szezonban, azt mondaná, hogy ‘Buon Natale’

ha valakinek ajándékot kínál, akkor azt is mondhatja, hogy ‘Buon Natale’

azt is mondhatja, hogy Buon Natale, hogy elváljon valakitől: ‘a presto, Buon Natale!”

hogyan kívánjunk valakinek Boldog Karácsonyt olaszul – rögzítse ezt!

mielőtt további hasznos olasz ünnepi kifejezéseket tanulnánk, érdemes ezt a leckét későbbre menteni.

ezt az oldalt könyvjelzővel megjelölheti, vagy elmentheti a Pinterestre ezzel a képpel!

ünnepi keret írásbeli: hogyan kell mondani Boldog Karácsonyt olaszul

hogyan reagál valaki azt mondja Buon Natale neked

ha valaki azt mondja Buon Natale az utat, akkor válaszolhat:

Grazie, Buon Natale a te! Köszönöm, Boldog karácsonyt neked is

Grazie, altrettanto, buone feste! Köszönöm neked is, kellemes ünnepeket!

Buon Natale! Boldog Karácsonyt

Egyéb kifejezés, hogy valakinek Boldog Karácsonyt kívánjon olaszul

a Buon Natale a passzus-partout mondata, hogy valakinek Boldog Karácsonyt kívánjon olaszul, de vannak más kifejezések is, amelyeket hasznos lehet tudni.

Auguri / Tanti Auguri = lit ‘kívánságok’.

Auguri egy nagyon gyakori szó olaszul, amelyet jókívánságok küldésére használnak valakinek, legyen az karácsony, születésnap vagy egyszerűen egy jó eredmény iránti vágy egy új vállalkozásnál, amelyet éppen bejelentettek.

ugyanúgy használja, mint a ‘gratulálok’ vagy a ‘minden jót’.

a karácsonyi szezonban ez egy általános módja annak, hogy boldog karácsonyt és általában ünnepi szezont kívánjunk valakinek.

Karácsonyi kártyák Az Auguri szóval, arany és piros karácsonyi díszekkel körülvéve

Buone Feste! Ez szó szerint boldog ünnepeket jelent,és hallhatod, vagy megtalálhatod a karácsonyi képeslapokon.

ez egy hasznos kifejezés a karácsonyi, újévi és a Vízkereszt üdvözletének egybe kötéséhez, és hasznos lehet, ha nem biztos abban, hogy milyen vallási háttérrel rendelkezik az a személy, akinek kívánságait küldi.

Buon Anno! Ez a szokásos módja annak, hogy boldog új évet kívánjunk valakinek.

ezt könnyen megtalálhatja írásban a Buon Natale segítségével, olyan kifejezésekben, mint a ‘Buon Natale e Felice Anno Nuovo’, gyakori a szezonális kártyákon.

egyéb hasznos szavak kapcsolódó karácsonyi Olaszországban

Albero di Natale = karácsonyfa

Decorazioni = dekoráció (a karácsonyfa vagy az asztal)

Palline di Natale = karácsonyi dísz

Regalo / regalo di Natale = jelen / karácsonyi ajándék / karácsonyi ajándék

biglietto d ‘ auguri = üdvözlőlap

Vigilia – Szenteste

messa Di Mezzanotte: Éjféli mise

Presepe = Betlehem / kiságy

Brindisi = pirítós ivása – olvassa el itt >>> leckénket arról, hogyan kell ‘éljenzést’ mondani olaszul.

Babbo Natale = Mikulás / Mikulás

Notte di Natale = karácsony előtti éjszaka (December 24./25.)

Pranzo di Natale = karácsonyi ebéd

Giorno di Natale = karácsony napja (December 25.)

Santo Stefano = Szent István napja / boksz napja (december 26-án)

Befana = Vízkereszt

Notte di capodanno = Szilveszter

Elfi = tündék

Renne = raindeer

slitta = szán

Hogyan írjunk karácsonyi képeslapot olaszul

ha nem találja magát Olaszországban, de még mindig szeretné kívánok valakinek Boldog Karácsonyt olaszul, akkor hasznos lesz tudni, hogyan kell írni a karácsonyi kívánságokat olaszul.

mielőtt elkezdené az írási gyakorlatot, hasznos tudni, hogy a karácsonyi képeslapok Olaszországban sokkal ritkábban fordulnak elő, mint külföldön.

míg Olaszországban szokásos Boldog Karácsonyt kívánni azoknak az embereknek is, akikkel általában nem áll kapcsolatban, ezt leggyakrabban telefonon, vagy most, hogy az okostelefonok mindenütt jelen vannak, szöveges üzenetben vagy WhatsApp csevegésben végzik.

a kártyákat általában nem cserélik közeli barátok között, és nem teszik közzé egymásnak.

ha külföldön tartózkodik, és általában karácsonyi képeslapokat küld, akkor mindenképpen tartsa meg szokását: bár általában nem küldünk kártyákat, mindig szeretjük őket fogadni!

ebben az esetben érdemes megtanulni a következő kifejezéseket:

Caro / Cara / Cari = kedves

Caro / Cara / Cari az angol ‘kedves’szó megfelelője: caro férfias egyes szám (caro papa’, caro nonno, caro Marco), cara nőies egyes szám (cara mamma, cara nonna, Cara Francesca), cari pedig a többes szám (Cari Elisa e Matteo)

e megnyitás után egyszerűen megírhatja választott üdvözletét:

Tanti Auguri!

Buon Natale = Boldog Karácsonyt

Tanti Auguri di Buon Natale e felice anno nuovo = sok kívánság Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet

Auguri per un sereno Natale e prospero anno nuovo = Boldog Karácsonyt és virágzó új évet kíván

példa:

Cari Elisa e Matteo, Buon Natale e Felice anno nuovo a voi e alla vostra famiglia! = Kedves Elisa és Matteo, Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet neked és családodnak!

kérjük, vegye figyelembe: amint azt a cikkünkben megtanultuk, hogyan kell mondani, hogy szeretlek olaszul, nem használjuk a ‘ti amo’ – t az aláírásunk előtt egy üdvözlőkártyán! Ehelyett mondhat valamit, például ‘con affetto’ (hasonló: szeretettel), vagy egyszerűen aláírhatja a nevét.

itt talál >>> további példák arra, hogy valakinek Boldog Új Évet kívánjon olaszul.

remélem, élvezte ezt a gyors olasz leckét, és segített abban, hogy magabiztosnak érezze magát, amikor boldog karácsonyt és Boldog Új Évet kíván valakinek!

tanulás olasz utazás előtt? Akkor ne hagyja ki az olasz utazók ingyenes útmutatóját

Leave a Reply

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.