Hagamos un viaje alrededor del mundo para explorar las lenguas de signos, sus historias y sus alfabetos de dedos. ¡El viaje hacia la comunicación global comienza aquí!
El lenguaje de signos es un medio visual de comunicación a través de señales de manos, gestos, expresiones faciales y lenguaje corporal.
Es la principal forma de comunicación para la comunidad de personas sordas y con Dificultades auditivas, pero el lenguaje de señas también puede ser útil para otros grupos de personas. Las personas con discapacidades, como Autismo, Apraxia del habla, Parálisis Cerebral y Síndrome de Down, también pueden encontrar que el lenguaje de señas es beneficioso para comunicarse.
Y como verá en los diferentes idiomas a continuación, incluso ha tenido otros usos a lo largo de la historia.
No es un lenguaje universal
No se utiliza un lenguaje de signos único en todo el mundo. Al igual que el lenguaje hablado, el lenguaje de signos se desarrolló de forma natural a través de diferentes grupos de personas que interactúan entre sí, por lo que hay muchas variedades. Hay entre 138 y 300 tipos diferentes de lenguaje de señas que se usan en todo el mundo hoy en día.
Curiosamente, la mayoría de los países que comparten el mismo idioma hablado no necesariamente tienen el mismo lenguaje de señas. El inglés, por ejemplo, tiene tres variedades: el Lenguaje de Señas Americano (ASL), el Lenguaje de Señas Británico (BSL) y el Lenguaje de Señas Australiano (Auslan).
Conceptos básicos de Alfabetos y Ortografía con los dedos
La mayoría de las personas comienzan su viaje en el lenguaje de signos aprendiendo la A-Z o el equivalente del alfabeto en forma de signos.
El uso de las manos para representar letras individuales de un alfabeto escrito se denomina «ortografía con los dedos». Es una herramienta importante que ayuda a los firmantes a deletrear manualmente los nombres de personas, lugares y cosas que no tienen un letrero establecido.
Por ejemplo, la mayoría de los lenguajes de signos tienen un signo específico para el árbol de palabras, pero es posible que no tengan un signo específico para el roble, por lo que o-a-k se escribiría con el dedo para transmitir ese significado específico.
Por supuesto, no todos los idiomas utilizan el alfabeto latino como el inglés, por lo que su alfabeto de lenguaje de signos también difiere. Algunos alfabetos manuales son de una sola mano, como el ASL y el Lenguaje de Signos francés, y otros usan dos manos, como el BSL o el Auslan. Aunque hay similitudes entre algunos de los diferentes alfabetos manuales, cada lenguaje de signos tiene su propio estilo y modificaciones, y sigue siendo único.
Alfabetos de Lenguaje de Señas de Todo el mundo
Lenguaje de Señas Americano (ASL)
Aunque el ASL tiene el mismo alfabeto que el inglés, el ASL no es un subconjunto del idioma inglés. El lenguaje de señas americano se creó de forma independiente y tiene su propia estructura lingüística. (Es, de hecho, descendiente de la Antigua Lengua de Signos Francesa.)
Los signos tampoco se expresan en el mismo orden que las palabras en inglés. Esto se debe a la gramática única y a la naturaleza visual del lenguaje de signos. El ASL es utilizado por aproximadamente medio millón de personas en los Estados Unidos.
Aprenda el alfabeto ASL por demostración en este video, o con la tabla de abajo!
Lengua de Señas Británica, Australiana y Neozelandesa (BANZSL)
Compartir un alfabeto de lengua de señas es Lengua de Señas Británica, Lengua de Señas Australiana (Auslan) y Lengua de Señas Neozelandesa. A diferencia de ASL, estos alfabetos usan dos manos, en lugar de una.
Lengua de Signos China (CSL)
Probablemente la lengua de signos más utilizada en el mundo (pero actualmente no hay datos que lo confirmen), la Lengua de Signos china utiliza las manos para hacer representaciones visuales de caracteres chinos escritos. El lenguaje se ha estado desarrollando desde la década de 1950.
Lengua de Señas francesa (LSF)
La lengua de Señas francesa es similar a ASL, ya que de hecho es el origen de ASL, pero hay pequeñas diferencias en todo. LSF también tiene una historia bastante fascinante.
Silabario de la Lengua de Signos Japonesa (JSL)
El Silabario de la Lengua de Signos Japonesa (JSL) se basa en el alfabeto japonés, que se compone de sílabas fonéticas. JSL es conocido como Nihon Shuwa en Japón.
Lengua de Signos árabe
La familia de lenguas de signos árabes es una familia de lenguas de signos en todo el Medio Oriente árabe. Los datos sobre estas lenguas son algo escasos, pero se han distinguido algunas lenguas, incluida la Lengua de Signos Árabe Levantina.
Lengua de Signos Española (LSE)
La Lengua de Signos Española está reconocida oficialmente por el Gobierno Español. Es originaria de España, excepto Cataluña y Valencia. ¡Muchos países que hablan español no usan el Lenguaje de Señas español! (Vea el Lenguaje de Señas Mexicano a continuación, por ejemplo.)
Lengua de Señas Mexicana (LSM)
La lengua de señas mexicana (LSM) es diferente del español, usando diferentes verbos y orden de palabras. La mayoría de las personas que usan el Lenguaje de Señas Mexicano residen en la Ciudad de México, Guadalajara y Monterrey. La variación en este idioma es alta entre los grupos de edad y los orígenes religiosos.
Lengua de Señas Ucraniana (USL)
La Lengua de Señas Ucraniana se deriva de la amplia familia de Lenguas de Señas francesas. Utiliza un alfabeto manual con una sola mano de 33 signos, que hacen uso de las 23 formas de manos de USL.
Plains Sign Talk (Indígena de América del Norte)
En América del Norte, Plains Sign Talk (también conocido como Lenguaje de Signos de las Llanuras) es un lenguaje de signos indígena que una vez se usó entre las Naciones de las Llanuras para apoyar el comercio, contar historias, llevar a cabo ceremonias y actuar como un lenguaje de comunicación diario para personas sordas. Fue utilizado entre las naciones del centro de Canadá, el centro y oeste de los Estados Unidos y el norte de México.
Vea el video a continuación para ver un ejemplo de firma utilizada en las culturas de las Primeras Naciones en América del Norte.
Aprende a deletrear como un Profesional
Una vez que hayas aprendido a deletrear cada letra del alfabeto, ¡es hora de pulir tu formulario! Echa un vistazo a estos consejos para mejorar tu ortografía con los dedos:
- Pausa entre la ortografía de palabras individuales. Esto mejora la comprensibilidad de su firma.
- Mantenga la mano en un solo lugar mientras deletrea cada palabra. Esto puede requerir práctica,pero hace que sea mucho más claro para que otros lean. Una excepción a esto es cuando escribes con el dedo un acrónimo. En este caso, mueva cada letra en un círculo pequeño para que las personas sepan que no deben leer las letras juntas como una sola palabra.
- Si escribes con el dedo una palabra que tiene una letra doble, haz rebotar tu mano entre esas dos letras para indicar la repetición de esa letra. También puede hacer esto deslizando la letra ligeramente hacia un lado para indicar que debe duplicarse. Puede ser difícil no rebotar entre cada letra cuando se aprende a deletrear con los dedos por primera vez. Puede usar su mano libre para sostener su escritura para ayudar a estabilizarla mientras practica. Con el tiempo, te acostumbrarás a mantener la mano firme por sí misma mientras deletreas con los dedos.
- Mantenga su mano de ortografía a la altura de su hombro. Esta es la posición más cómoda para su firma y la lectura de la otra persona.
- Mantenga su ritmo constante. No hay necesidad de correr al deletrear una palabra. Es más importante que cada letra sea clara y que el ritmo general sea consistente.
Gracias por leer! Para obtener más información sobre Ai-Media y nuestros servicios de accesibilidad, visite nuestro sitio web o póngase en contacto con nuestro amable equipo.