Først, la Oss se den typiske oversettelsen for «jeg elsker deg» på fransk.
Hvordan Si «Jeg Elsker» Deg På Fransk?
den typiske oversettelsen for «jeg elsker deg» er :
- Je t ‘aime (enunciated) – je t’ aime (moderne fransk uttale)
jeg elsker deg med «tu». - Je vous aime (enunciated – – je vous aime (moderne fransk uttale)
jeg elsker deg med «vous». Mer om tu versus vous you på fransk
som det ofte er tilfelle på fransk, vil uttalen endres litt avhengig av om du snakker på en veldig uttalt måte eller bruker en uformell fransk uttale.
Carful skjønt. Å si je t ‘ aime til en venn ville være en stor faux-pas ! je t ‘aime betyr egentlig’ jeg er forelsket i deg’.
jeg elsker deg på engelsk
på engelsk er verbet «å elske» forvirrende fordi det uttrykker en rekke følelser. Du kan si «jeg elsker deg» til noen du er forelsket i, men også til foreldrene dine, eller en venn til å uttrykke vennskap.
det er ikke tilfelle på fransk.
jeg elsker deg på fransk
je t ‘aime oversetter virkelig som’ jeg er forelsket i deg’.
for å holde det på et vennskapsnivå, må DU LEGGE til et adverb: «je t’ aime beaucoup, je t ‘aime bien…» jeg forstår at det er counter intuitivt, men det er det vi gjør på fransk!
Du kan si je t ‘ aime til et medlem av din nære familie, for eksempel barnet ditt, et søsken, eller foreldrene dine, eller til og med et kjæledyr.
Hvordan Svare Jeg Elsker Deg På Fransk?
det typiske svaret på jeg elsker deg på fransk er «moi aussi»: meg også. Det er så enkelt som det.
Nå, her er andre setninger for å uttrykke din kjærlighet på fransk.
9 Måter å Si Jeg Elsker deg på fransk
La Oss se hvordan du nyanse jeg elsker deg.
alle lydopptakene nedenfor vil inneholde moderne muntlig fransk uttale.
- Je t ‘aime de tout mon coeur – jeg elsker deg av hele mitt hjerte
- Je suis amoureux/amoureuse de toi – jeg er forelsket i deg
- Je t’ aime passionné – jeg elsker deg med lidenskap
- crazy om deg
- tu es L ‘amour de ma vie-du er kjærligheten i mitt liv
- tu es mon grand amour-du er min største kjærlighet
- j’ ai eu le coup de foudre pour toi-det Var Kjærlighet ved første blikk
- je te kiffe-jeg elsker deg / jeg har lyst På at du Bruker faktisk en arabisk term som er i dag ganske vanligvis brukes i moderne muntlig fransk, spesielt av yngre mennesker.
- JTM-uttaler det som bokstavene-kommer fra teksting på fransk og populært blant unge franske folk og tenåringer.
13 Måter Å Unngå Jeg Elsker deg på fransk
Noen ganger har du sterke følelser om noen, men du er oppmerksom på at Du er klar til å slippe l-bomben!
Selv om vi ser nedenfor at Det ikke er så stor en avtale I Frankrike enn det er andre land, kan det hende du trenger alternativ til jeg elsker deg på fransk.
- Tu me plais (beaucoup / éé) – jeg har lyst på deg, jeg er glad i deg
- J ‘en pince pour toi – Jeg er forelsket i deg
- Je suis fou/folle de toi – jeg er gal etter deg
- Je suis dingue de toi – jeg er gal etter deg du (litt mer dagligdags)
- je suis é(e) de toi – jeg er tatt av deg (ganske formell)
- tu m’ as tapé dans l ‘ oeil – du gjorde ganske inntrykk på meg
- je suis morgane de toi – ganske poetisk slang – jeg er gal etter deg. Fransk sanger Renaud gjorde dette uttrykket ganske populært.
- Jeg kan ikke leve uten deg
- jeg brenner (med kjærlighet) for deg
- mon coeur s ‘ enflamme en pensant à toi – mitt hjerte blir til flamme når jeg tenker på deg
- Jeg elsker deg – veldig brukt, et veldig godt alternativ til å ikke si «jeg elsker deg» på Fransk…
- je suis à toi – jeg er din. Hvorfor jeg enunciate denne? Vel, en» glidet » uttale hørtes ikke bra ut for meg her. Så jeg registrerer hva jeg vil si.
- Tu es tout pour moi-du er alt for meg. Samme bemerkning.
du finner lengre lister på internett, men pass på … uttrykk er ikke tidløse … Å Si «Je t’ ai dans la peau – – «jeg fikk deg under huden min» for eksempel er ikke et uttrykk vi bruker seriøst i dag. Man kan bruke det til å være overdramatisk, eller som en vits.
Derfor må du være forsiktig med artikler med lister over uttrykk: uten riktig kontekst kan du lage en stor faux pas!
jeg anbefaler å lære fransk i sammenheng: min franske lydbok læringsmetode er illustrert med en pågående roman, helt innspilt på fransk (med både enunciated og moderne muntlig fransk uttale), og følger Det Parisiske livet Til Maria og hennes venner fra tenårene til førtiårene…
en ny tilnærming til å lære både tradisjonell og moderne fransk logisk strukturert for engelsktalende.
Flere Detaljer & Lydprøver
10 Måter Å Si Min Kjærlighet på fransk
det er mange søte kjærlighetsnavn på fransk. Følg linken til min artikkel med lyd for 44 fransk kjærlighet kallenavn. Her er noen franske kjærlighetsnavn som fungerer for både menn og kvinner.
- Man amour – min kjærlighet
- man ange – min engel
- Man tré – min skatt
- man coeur – mitt hjerte
- man canard – min and – ja, jeg vet… vent, det blir verre…
- Man chou – my søt bun (un chou à la crè er et kremfylt puffdeig) – «mon petit chou» er også ganske vanlig
- mon chouchou – kommer fra «mon chou»
- doudou – ingen bokstavelig oversettelse – det høres veldig dårlig ut på engelsk, men vi bruker det mye på fransk! Origine Er Kreolsk fransk og det betyr sweety, darling…
- Man lapin – my rabbit
- Man poussin – my chick
nå har ord sine grenser. Den beste måten å uttrykke din kjærlighet på fransk kan være i kjærlige bevegelser og gjennomtenkte handlinger, for eksempel å være oppmuntrende, være der for din kjære, sjekke ham/henne regelmessig, sende tekster… selvfølgelig er den sporadiske blomsterbuketten også verdsatt!
Det Sprø franske Ordet For Kjærlighet 🤪
det franske ordet for kjærlighet er L ‘ amour.
men det som er så rart med kjærlighet på fransk er at den er maskulin i entall, og feminin i flertall !!!
- Un grand amour = en stor kjærlighet
- Des amours tumultueuses = vanskelig kjærlighet
Kjærlighet er definitivt gal!
Uttale Av Kjærlighet på fransk
du må se din uttale for » l ‘amour», kjærlighet på fransk. Franske studenter ofte feil:
- L ‘amour = la moor = kjærlighet
- La mort = la mor = død
- l’ humour = lu moor = humor
- L ‘ humeur = lu meur = humør
Litt av en felle!
11 franske Kjærlighetsuttrykk
det er mange uttrykk med ordet kjærlighet på fransk:
- faire l ‘ amour – å elske.
- le grand amour – ekte kjærlighet
- un amour interdit – forbudt kjærlighet
- un premier amour – første kjærlighet
- un amour de jeunesse – første kjærlighet, kjærlighet når du der ung
- une histoire d ‘amour – en kjærlighetshistorie, et kjærlighetsforhold
- un philtre d’ amour – kjærlighet potion
- filer le parfait amour – å være lykkelig forelsket
- l ‘amour-propre – selvfølelse
- l’ amour rend aveugle – kjærlighet er bling
- vivre d ‘amour et d’ eau fraî – å leve på kjærlighet alene
30 franske Kjærlighetsord
- L ‘amour – love
- l’ amitié – vennskap
- Je t ‘aime – jeg elsker deg (ved hjelp av tu)
- Je vous aime – jeg er forelsket i deg (ved hjelp av vous)
- Je l’ aime – jeg er forelsket i deg (ved hjelp av vous)
- ham/Henne
- Je Suis Amoureux / amoureuse de toi, lui, elle, vous… – jeg er forelsket i deg, ham, henne, deg
- tomber amoureux / amour – å bli forelsket (Ikke Tomber en amour som brukes i kanadisk fransk, men ikke i frankrike)
- est-Ce Que Tu veux sortir avec moi – Ønsker Du Å gå ut med meg ?
- est-ce que tu veux (bien) m’é-vil du gifte deg med meg – Bien her er valgfritt, og betyr «er du villig til å gifte seg med meg», men det er det vi tradisjonelt sier.
- å kysse-embrasser, s ‘ embrasser. SE OPP !!! Ikke » baiser «… jeg beklager å være vulgær, men du må være klar over at» un baiser «er greit, det er et kyss, men «baiser» som et verb i dag betyr å f..k.
- et kyss – un baiser, un bisou – jeg skrev en hel artikkel om emnet av franske kyss.
- Les fiançailles-forlovelse
- se forlovede-for å bli forlovet
- Un forlovedeé, une forlovedeé-noen du er forlovet med. Men noen ganger pleide å si noen du er bare dating.
- Le mariage – ekteskap, bryllup (bare ett R i fransk)
- Se marier avec quelqu ‘un – å gifte seg med noen
- Épouser quelqu’ un – å gifte seg med noen
- Fns marié – en brudgom
- Une mariée – en brud
- Fn-mari / fn époux – en mann
Se ut mellom fn marié, une mariée, fn-mari… - Une femme (uttales «fam») / une épouse – en kone
- Un/ une partenaire – en partner. Mest brukt for homofile par på fransk.
- Un compagnon / une compagne-en partner som brukes I Britisk engelsk : noen du bor med, men du er ikke nødvendigvis gift med.
- Un amoureux/ une amoureuse – en kjæreste
- Un petit-ami / un petit-copain – en kjæreste
- Une petite-amie / une petite-copine – en kjæreste
- Se opp! «un amant» betyr en elsker, som i noen du har seksuell omgang med eller du er utro mot din ektefelle med. Så ikke å bli brukt lett på fransk.
- Man ché, ma ché, man amour… det er mange franske vilkår for kjærtegn: Jeg foreslår at du leser (og lytter) til artikkelen min om de franske kjærlighetsnavnene med lyd.
- Joyeuse Saint Valentin – god Valentinsdag.
- du har veux ê mon valentin / ma valentine ? Vil du være min valentine?
jeg Liker Deg ≠ jeg Elsker deg på fransk
la Oss nå se hvordan du skiller vennskap fra romantisk kjærlighet.
i begge tilfeller skal vi bruke verbet «aimer».
- J’ aime beaucoup Paul-Jeg liker Paul mye (vennskap)
forskjellen mellom like og kjærlighet? Adverbet! Legg et adverb til verbet «aimer» og du bor i venn sonen!
For å si at du liker eller elsker noen som en venn, si:
- Je t ‘aime bien
- Je t’ aime beaucoup
- Je t ‘ aime de tout mon coeur (av hele mitt hjerte)
mange franske kjærlighetssanger og filmer har en dialog langs disse linjene:
- Hva er det?
er du forelsket i meg? - Euh…. je t ‘ aime beaucoup …
vel…jeg liker deg mye…
eller for å sitere sangen Fra Zazie, «Chanson d ‘ami» fra albumet «Made in Love»:
Je ne t ‘aime pas : je t’ aime bien
jeg er ikke forelsket i Deg: jeg liker deg
Outch!
Hvordan Oversette Å Være Forelsket på fransk?
hvis du virkelig ønsket å være klar og uttrykke at du er forelsket i noen, kan du bruke uttrykket: Je suis amoureux / amoureuse de toi-jeg er forelsket i deg (forsiktig, ikke «ê en amour» som de bruker I Canada, men ikke I Frankrike).
J ‘ aime beaucoup Paul, og du trenger ikke å gjøre dette.
Jeg liker Paul mye, men jeg er ikke forelsket i Ham.
Det er litt overflødig,men det er veldig klart.
Å Si jeg elsker Deg I Frankrike – Ikke Så Stor Avtale
i Mange Amerikanske sitcoms, sier jeg elsker deg synes å være en veldig, veldig stor avtale. En milepæl i forholdet.
Det ser ikke ut til å være ganske sterk en avtale I Frankrike. Selvfølgelig, sier jeg elsker deg er aldri noe du sier lett, men det ser ikke ut til å være en så stor avtale. Ifølge France 2 ville 8% av franskmennene være klare til å si» jeg elsker deg » på den første dagen!! Likevel Sier France 2 også at mange franske føler seg komfortable med å si «jeg elsker deg» innen to måneder etter forholdet (Franskmenn: 88 dager, Franskmenn 134 dager!)
Hva Med Dating I Frankrike ?
vel, dette var et stort sjokk for MEG da jeg kom til USA. Jeg hadde ingen anelse om hva «dating» ment.
jeg forsto selvfølgelig at en mann og en kvinne kunne være interessert i hverandre på en romantisk måte, la meg berolige deg.
men jeg var ikke klar over at å akseptere å gå ut på middag med en mann alene ga signalet om at jeg muligens var romantisk interessert i ham.
jeg visste Heller Ikke om denne første datoen,andre datoen og tredje datoen.
I Frankrike er det veldig vanlig for en jente å gå ut på middag med en mannlig venn. Selv for en gift kvinne å gå ut med en mannlig venn som er singel.
jeg skrev en hel artikkel om dating I Frankrike og kulturen rundt det. Jeg inviterer deg til å følge linken for å lese den.
Valentinsdag I Frankrike
Valentinsdag I Frankrike er bare for folk som er romantisk forelsket. I USA er det vanlig for barn å gi valentiner til sine venner, deres lærere… Det er ikke tilfelle i Frankrike.
for å vite mer Om Valentinsdag I Frankrike, inviterer jeg deg til å lese artikkelen min.
jeg avslutter denne lange artikkelen med en video av et kjærlighetsdikt sagt av datteren min.
S/Han Elsker Meg, S/Han Elsker Meg Ikke i fransk 🌼
Lytt til datteren Min Leyla da hun var 4 år gammel og fortalte den franske versjonen av «s / han elsker meg, s / han elsker meg ikke», et barns spill hvor du plukker opp kronbladene til en blomst (vanligvis en tusenfryd).
det franske spillet går:
il/elle m ‘ aime un peu, beaucoup, passionné, à…
Han elsker meg litt, mye, med lidenskap, han er gal etter meg… han elsker meg ikke i det hele tatt!
English Love Poem
min hånd er en blomst
mine fingre er de fem kronbladene
Fortell meg ganske liten blomst
Elsker min mor
meg av hele sitt hjerte?
hun elsker meg litt, mye,
Lidenskapelig, sinnsykt,
Ikke i det hele tatt.
Ikke i det hele tatt??
Stygg liten blomst!
jeg vet at moren min
elsker Meg av hele sitt hjerte!
Merk: Leyla sier: «en hånd er en blomst «i stedet for»min hånd»… liten feil.
så sier hun » mes doigts Y (for «ils») sont les cinq pé » – det er vanlig å snakke fransk for deg!
engelsk Oversettelse av det franske Kjærlighetsdiktet
hånden min er en blomst
fingrene mine er de fem kronbladene
Fortell meg pen blomst
Elsker Moren Min meg av hele sitt hjerte ?
hun elsker meg litt, mye,
Lidenskapelig, gal,
Ikke i det hele tatt.
Ikke i det hele tatt??
Stygg liten blomst!
jeg vet at min mor
Elsker meg av hele sitt hjerte!
Awwwwwhhhh. mitt hjerte smelter hver gang jeg ser på denne videoen … Jeg må bare ha det gøy !
Voilà, jeg håper denne leksjonen avklart ting om hvordan å si jeg elsker deg på fransk.
jeg legger ut eksklusive minitimer, tips, bilder og mer daglig på Mine Facebook -, Twitter-og Pinterest-sider – så bli med meg der!
hvis du likte denne artikkelen, kan jeg også like:
- franske Kvinner Ikke Date – den franske Dating System Forklart
- Flørting på fransk
- Valentinsdag I Frankrike
- alt om fransk Kyssing
- fransk kjærlighet kallenavn (med lyd)