Los espectadores de la Ceremonia de Clausura de los Juegos Olímpicos de Tokio 2020 pueden haberse sorprendido al escuchar comentarios en francés.
Primero se habló el comentario en francés, seguido del japonés, el idioma del país anfitrión y el inglés.
¿Hay alguna razón por la que se hablaba francés, y lo escucharemos más durante los juegos?
Esto es lo que necesitas saber.
¿Por qué se habla francés en los Juegos Olímpicos de Tokio 2020?
Repase el francés de su escuela secundaria, porque se hablará mucho más durante las numerosas competiciones de este año.
Esto se debe a que el francés es uno de los dos idiomas oficiales de los Juegos Olímpicos.
Los primeros Juegos Olímpicos Modernos, en 1896, y el Comité Olímpico Internacional (COI) fueron creados por un francés, el Barón Pierre de Coubertin.
El francés se habla en muchos países más allá de Francia, incluidos Bélgica, Suiza, Canadá, Haití, Madagascar y otras áreas de Europa, África y el Caribe.
El inglés es el segundo idioma oficial porque se habla ampliamente en el Reino Unido, Estados Unidos, Australia, Nueva Zelanda y Canadá, y está clasificado como idioma oficial en más de 50 países de América del Norte, Asia, América del Sur, el Caribe y África.
Ambas lenguas oficiales se establecen en la Carta Olímpica, como regla número 23.
(La Carta Olímpica es esencialmente un documento que contiene estatutos y reglas que el COI sigue.)
El artículo 23 también establece que la interpretación simultánea durante las sesiones debe hacerse en francés, Inglés, Alemán, Español, Ruso y árabe.
Por último, establece que «prevalecerá el texto francés» si algún documento olímpico oficial en inglés es demasiado diferente de la versión francesa.
MÁS: ¿Quién ganó los Juegos Olímpicos de Tokio? Instagram Facebook, Twitter e Instagram
MÁS : Tom Daley se burla de París 2024 regresa después de la segunda medalla olímpica de Tokio
Sigue a Metro a través de nuestros canales sociales, en Facebook, Twitter e Instagram