pravděpodobně jste slyšeli o auf wiedersehen, klasickém způsobu rozloučení v němčině.
ale existuje mnoho dalších způsobů, jak se rozloučit s přáteli a můžete je změnit na základě různých kontextů.
Přečtěte si, jak se můžete naučit s jistotou rozloučit v němčině s těmito 14 novými výrazy, díky nimž budete znít jako místní.
od formálních nastavení přes neformální setkání až po mezinárodní rozloučení jsme vás pokryli.
číst dále: 105 základní německá slova-Nejlepší slovní zásoba seznam pro začátečníky
sbohem v němčině na první pohled
Němec |
Čeština |
sbohem / Uvidíme se znovu |
|
sbohem (telefon) / ještě tě uslyším |
|
sbohem |
|
Uvidíme se později |
|
Uvidíme se brzy |
|
do té doby |
|
až příště |
|
přeji hezký den |
|
hezký večer |
|
hezký víkend |
|
Bye
|
Bye |
Ciao |
|
Goodbye |
|
Ade
|
Bye |
Contents
All the Ways to Say Goodbye in Czech
na shledanou
na shledanou is one of nejběžnější a také nejformálnější způsob rozloučení v němčině.
„Sehen“ znamená “ vidět „a wieder „znovu“, takže výraz může být volně přeložen na „Uvidíme se znovu“.
Auf Wiederhören
podobně jako „auf Wiedersehen“ je auf Wiederhören formálním výrazem. Tuto formu rozloučení v němčině používáte pouze tehdy, když s někým mluvíte po telefonu a zavěsíte.
„Hören“ znamená „slyšet“, takže výraz může být přeložen na „znovu tě uslyším“. Nezaměňujte „Auf Wiedersehen“ s „Auf Wiederhören“. Stalo se mi to vícekrát a dělá to nepříjemný okamžik.
Přečtěte si další: 18 způsobů, jak říct Dobré ráno v němčině
Tschüss
Tschüss je jednoduché německé sbohem, které lze použít v jakémkoli kontextu, formálním nebo neformálním. Je to jako říct “ sbohem!“
slovo tschüss je jedním z nejpoužívanějších výrazů pro rozloučení ve všech německy mluvících zemích.
Bis später
běžný neformální výraz, Bis später znamená „Uvidíme se později“.
„Bis später“ se používá především v případě, že vidíte tuto osobu nebo skupinu lidí znovu ve stejný den. Pokud například opustíte kancelář na oběd, ale vrátíte se později, „bis später“ je ideální rozloučení pro vaše kolegy.
„Bis“ jednoduše znamená “ Do “ a „spater“ znamená „později“. Existuje více výrazů s „bis“ dále dolů.
Bis plešatý
bis plešatý znamená „až brzy“.
používáte „bis plešatý“, když očekáváte, že svého konverzačního partnera uvidíte za několik dní, týdnů nebo dokonce měsíců (pokud to oba interpretujete jako „brzy“).
Bis dann
výraz „Bis dann“ se doslovně překládá na „do té doby“.
podobně jako bis plešatý, použijete jej, když si nejste jisti, kdy znovu uvidíte druhou osobu nebo skupinu lidí.
je to také spíše neformální způsob rozloučení. Můžete jej použít pouze s rodinou, přáteli nebo blízkými kolegy.
Bis zum nächsten Mal
Bis zum nächsten Mal, což znamená až do příště, se používá pro shromáždění, jako jsou narozeniny nebo vánoční večírky.
říkáte to, abyste naznačili, že na příštím shromáždění uvidíte dotyčnou skupinu lidí. To je perfektní výraz pro ty příbuzné, které vidíte jen jednou za rok.
Schönen Tag noch
Schönen Tag noch znamená něco jako „přeji vám hezký zbytek dne“. Doslova to znamená „stále pěkný den“.
tuto formu rozloučení v němčině používáte ráno nebo odpoledne a chcete jim popřát dobrý zbytek dne.
čtěte dále a dozvíte se o podobném výrazu, který můžete použít k tomu, abyste někomu popřáli Dobrý večer.
číst dále: 10 způsobů, jak říct dobrou noc v němčině
Schönen Abend noch
když se s někým rozloučíte pozdě odpoledne nebo večer, můžete říct Schönen Abend noch a popřát jim pěkný zbytek večera.
tuto frázi můžete použít pro rozloučení v němčině, když opouštíte práci, funkci nebo párty.
Schönes Wochenende
tento výraz můžete použít, když se s někým rozloučíte v pátek nebo brzy v sobotu ráno.
Schönes Wochenende jednoduše znamená „hezký víkend“.
Němci jsou poměrně mezinárodní a mnozí z nich mluví alespoň jedním jiným jazykem, zejména angličtinou nebo francouzštinou.
zatímco „sbohem“ jako celek se nepoužívá vůbec, budete slyšet sbohem často, zejména mezi mladšími lidmi.
Ciao / Tschau
italský Ciao má prominentní místo v němčině a je používán mladými i starými, aby se rozloučili.
v němčině je italské „Ciao“ někdy psáno jako „Tschau“, ale vyslovuje se stejným způsobem.
číst dále: Jak poděkovat v němčině a jít nad rámec základního „Danke“
Adieu
dalším jazykem, ze kterého si němčina půjčuje slovo pro „sbohem“, je francouzština s výrazem Adieu .
„Adieu“ doslova znamená „Bohu“, ale Francouzi ho zřídka používají k rozloučení, protože je to trochu formální ve francouzštině.
často se však používá k rozloučení v německy mluvících oblastech, zejména na jihu Německa a v Rakousku.
další způsoby rozloučení ve francouzštině naleznete v tomto článku.
Ade
variace „Adieu“ je Ade .
Používá se převážně v Bavorsku, tento výraz je dalším způsobem, jak říci“ bye “ v němčině a jedním z nejjednodušších z hlediska výslovnosti.
Mix a zápas v němčině
Němci často používají mnoho výše uvedených výrazů kombinovaných ve větě. Podívejte se na tyto příklady. Jak uvidíte, možnosti jsou nekonečné!
Němec |
Čeština |
sbohem, Uvidíme se později. |
|
sbohem, přeji hezký zbytek dne. |
|
Ahoj, brzy se uvidíme. |
|
hezký večer, brzy si promluvíme (po telefonu). |
|
až příště, Ahoj. |
závěr
Nyní, když jste vyzbrojeni zcela novou dávkou slov, dejte je k použití! I když nemluvíte plynně německy, dokončení rozhovoru s německým sbohem vám může dát pár bodů v očích mnoha německých mluvčích. Zapamatování alespoň Tschüss a Auf Wiedersehen může jít dlouhou cestu.