vrem să construim pe cuvântul antic „hindus” din această scriere. Istoricii comuniști din India și Indologii occidentali spun că în secolul al 8-lea cuvântul „hindus” a fost inventat de arabi și rădăcinile sale erau în tradiția persană de a înlocui „S” cu „H. cuvântul „hindus” sau derivatele sale au fost totuși folosite de multe inscripții cu peste o mie de ani mai vechi decât în acest moment. De asemenea, în regiunea Saurashtra din Gujarat din India, nu în Persia, rădăcina cuvântului se află cel mai probabil. Această poveste interesantă este scrisă de unchiul Profetului Mohammed, Omar-bin-e-Hassham, care a scris o poezie pentru a-l lăuda pe Domnul Shiva.
există atât de multe site-uri web care spun că Kaba a fost un templu antic al lui Shiva. Ei încă se gândesc ce să facă din aceste argumente, dar faptul că unchiul Profetului Mohammed a scris o odă Domnului Shiva este cu siguranță incredibil.
istoricii anti-hinduși ca Romila Thapar și D. N. Antichitatea și originea cuvântului ‘hindus’ în secolul al 8-lea, Jha crezut că termenul ‘hindus’ a fost dat moneda de arabi. Cu toate acestea, ele nu clarifică baza concluziei lor și nu citează fapte pentru a-și susține argumentul. Nici măcar scriitorii arabi musulmani nu fac un argument atât de exagerat.
o altă ipoteză susținută de autorii europeni este că termenul ‘hindus’ este o corupție Persană ‘Sindhu’ care rezultă din tradiția persană de a înlocui ‘S’ cu ‘H.’ nici o dovadă nu este citată aici. Cuvântul Persia în sine conține de fapt ‘S’ care, dacă această teorie era corectă, ar fi trebuit să devină ‘Perhia’.
în lumina epigrafului și a dovezilor literare disponibile din surse persane, indiene, grecești, Chineze și Arabe, lucrarea de față discută cele două teorii de mai sus. Dovezile par să susțină ipoteza că ‘hindus’ a fost folosit încă din perioada vedică ca ‘Sindhu’ și că, în timp ce ‘hindus’ este o formă modificată de ‘Sindhu’, rădăcina sa constă în practica pronunțării ‘H’ în loc de ‘S’ în Saurashtran.
dovezi epigrafice ale cuvântului hindus
inscripțiile Hamadan, Persepolis și Naqsh-i-Rustam ale regelui persan Darius menționează o populație ‘Hidu’ inclusă în imperiul său. Data acestor inscripții este între 520-485 Î.hr. această realitate indică faptul că, cu mai mult de 500 de ani înainte de Hristos, Cuvântul ‘Hi(n)du’ a fost prezent.
Xerexes, succesorul lui Darius, dă numele țărilor aflate sub controlul său în inscripțiile sale de la Persepolis. ‘Hidu’ necesită o listă. Xerexes a domnit între anii 485-465 Î. HR. Există trei figuri mai sus pe un mormânt din Persepolis într-o altă inscripție atribuită lui Artaxerexes (404-395 Î.HR.), care sunt etichetate ‘Iyam Qataguviya’ (acesta este Satygidian), ‘iyam Ga(n)dariya’ (acesta este Gandhara) și ‘Iyam Hi(n)duviya’ (acesta este Hi(n)du). Asokan (secolul 3 î.HR.) inscripțiile folosesc frecvent fraze precum ‘Hida’ pentru ‘India’ și ‘Hida loka’ pentru ‘țara indiană’.
în inscripțiile Ashokan, Hida și formele sale derivate sunt folosite de peste 70 de ori. Pentru India, inscripțiile Ashokan determină antichitatea numelui ‘Hind’ cel puțin în secolul al III-lea B.C. Regele are titlurile shakanshah Hind shakastan tuxaristan dabiran dabir,” regele Shakastanului, ministrul miniștrilor din Hind Shakastan și Tukharistan”, în inscripțiile Persepolis Pahlvi din Shahpur II (310 D.HR.).
dovezile epigrafice din documentele Ahemenid, Ashokan și Sasanian Pahlvi au stabilit o condiție pe ipoteza că în secolul al 8-lea d.HR. Cuvântul ‘hindus’ își are originea în utilizarea Arabă. Istoria antică a termenului ‘hindus’ ia dovezi literare înapoi la cel puțin 1000 î. HR. Da, și poate 5000 î. HR.
dovezi din Pahlvi Avesta
Hapta-Hindu este folosit pentru sanscrită Sapta-Sindhu în Avesta, iar Avesta este datată între 5000-1000 Î.hr. înseamnă că cuvântul ‘hindus’ este la fel de vechi ca cuvântul ‘Sindhu. Sindhu este un concept folosit în Rigveda de Vedik. Și astfel, la fel de vechi ca Rigveda,’ hindus’ este. Veda Vyas vorbește despre vizita Veda Vyas la curtea lui Gustashp în Avestan Gatha ‘Shatir’ versetul 163, iar Veda Vyas se prezintă în prezența Zorashtra spunând ‘ man marde am Hind jijad.'(Sunt un om născut în ‘ Hind.Veda Vyas a fost un bătrân contemporan al lui Shri Krishna (3100 î.hr.).
utilizare greacă (Indoi)
cuvântul grecesc ‘Indoi’ este o formă ‘hindusă’ înmuiată în care ‘H’ – ul original a fost abandonat, deoarece nu există aspirat în alfabetul grecesc. Hekataeus (sfârșitul secolului 6 î.HR.) și Herodot (începutul secolului 5 î. HR.) au folosit acest cuvânt ‘Indoi’ în literatura greacă, indicând astfel că grecii au folosit această variantă ‘hindusă’ încă din secolul 6 î. hr.
Biblia ebraică (Hodu)
pentru India, Biblia ebraică folosește cuvântul ‘Hodu’ care este un tip iudaic ‘hindus’. Mai devreme de 300 î.hr., Biblia ebraică (Vechiul Testament) este considerată Ebraică vorbită în Israel astăzi folosește Hodu și pentru India.
mărturia Chineză (Hien-tu)
chinezii au folosit cuvântul ‘Hien-tu’ pentru ‘hindus’ în jurul anului 100 î.hr. 11 când au explicat mișcările Sai-Wang (100 î. HR.), Analele Chineze notează că Sai-Wang a mers spre sud și a intrat în Ki-Pin trecând Hien-tu. Mai târziu, călătorii chinezi Fa-Hien (secolul 5 D.HR.) și Huen-Tsang (secolul 7 D. HR.) folosesc un cuvânt ‘yintu’ ușor schimbat, dar afinitatea’ hindusă’ este încă păstrată. Până astăzi, acest cuvânt ‘Yintu’ continuă să fie folosit.
Citește și : https://www.hindufaqs.com/some-common-gods-that-appears-in-all-major-mythologies/
literatura arabă preislamică
Sair-ul-Okul este o antologie de poezie arabă antică din biblioteca turcă Makhtab-e-Sultania din Istanbul. O poezie a unchiului Omar-bin-e-Hassham a Profetului Mohammed este inclusă în această antologie. Poemul este Mahadev (Shiva) în laudă, și folosește ‘Hind’ pentru India și ‘Hindu’ pentru indieni. Iată câteva versete citate:
Wa Abaloha ajabu armeeman Mahadevo Manojail ilamuddin minhum wa sayattaru dacă, cu dăruire, cineva se închină lui Mahadev, răscumpărarea finală va fi realizată.
Kamil Hinda e Yauman, Wa Yakulam na latabahan foeennak Tawajjaru, wa sahabi Kay Yam feema. (O, Doamne, acordă-mi o zi de ședere în Hind, unde fericirea spirituală poate fi atinsă.)
Massayare akhalakan hasanan Kullahum, Summa gabul hindus najumam aja. (Dar un pelerinaj este demn de toți și compania marilor sfinți hinduși.)
un alt poem de Labi-bin-e Akhtab bin-e Turfa are aceeași antologie, care este datată cu 2300 de ani înainte de Mohammed, adică 1700 î.hr. ‘Hind’ pentru India și ‘Hindu’ pentru indieni sunt de asemenea folosite în acest poem. Cele patru Vede, Sama, Yajur, Rig și Athar, sunt de asemenea menționate în poem. Acest poem este citat în coloanele din New Delhi Laxmi Narayan Mandir, cunoscut sub numele de Birla Mandir (templu). Unele versete sunt după cum urmează:
Hinda e, wa aradakallha manyonaifail jikaratun, Aya muwarekal Araj yushaiya noha minar. (O, țara divină a lui Hind, binecuvântat ești tu, tu ești țara aleasă a cunoașterii divine.)
Wahalatjali Yatun Ainana Sahabi akhatun jikra, Hindatun minal Wahajayahi yonajjalur rasu. (Acea cunoaștere celebratoare strălucește cu o asemenea strălucire în abundența de patru ori a cuvintelor sfinților hinduși.)
Yakuloonallaha ya ahlal Araf Alameen kullahum, Veda bukkun malam yonajjaylatun fattabe-u jikaratul. (Dumnezeu poruncește tuturor, urmează direcția arătată de Veda cu conștientizare divină cu devotament.)
Wahowa alamus sama wal Yajur minallahay Tanajeelan, Yobasshariyona jatun, Fa e noma ya akhigo mutibayan. (Sama și Yajur pentru om sunt plini de înțelepciune, frați, urmând calea care vă duce la mântuire.)
cele două platforme și Athar(va) ne învață, de asemenea, Frăția, adăpostind pofta lor, disipând întunericul. Wa isa nain Huma Rig Athar nasahin ka Khuwatun, Wa asanat Ala-udan wabowa masha e ratun.
Disclaimer: informațiile de mai sus sunt colectate de pe diverse site-uri și forumuri de discuții. Nu există dovezi solide care să susțină niciunul dintre punctele de mai sus.