por Anne Wilding
24 Julho 2019 – 15:30
as expressões ” Ho much much “(quanto) e ” Ho Man many “(quantos) podem ser um pouco confusas no início, em parte porque não têm nada a ver com o advérbio interrogativo que contêm,” ho ho “(“como”). Mas seu uso é bastante simples. Continue lendo para descobrir como e quando usar cada uma delas e quais erros frequentes você deve evitar.
Cuándo quando essas estruturas são usadas?
usamos “Ho much much” e “Ho Man many” para falar sobre a quantidade de coisas, seja em termos precisos ou gerais:
- Ho much much aspirin shall I administer to the patient? 400 milligrams.
Cuánta Quanta aspirina devo administrar ao paciente? 400 miligramas. - Ho Man many times has been late to class?Oh, loads!
Cuántas quantas vezes você está atrasado para a aula?Uff, muitíssimas!
regras
para saber se você deve colocar “Ho much much” ou “Ho Man many” você tem que olhar se o que você fala é contável ou incontável.
com substantivos contáveis, usamos “Ho Man many”:
- Ho Man many episodes have you seen?
Cuántos quantos capítulos você viu?
- Ho Man many chairs do we need?
Cuántas quantas cadeiras precisamos?
com substantivos incontáveis usamos “Ho much much”:
- Ho much much traffic was on the road?
Cuánto quanto tráfego havia na estrada? - Ho much much time do W have left?
Cuánto Quanto tempo nos resta? (os minutos são contáveis, mas o tempo não, embora falaremos mais sobre esse assunto abaixo).
Podemos fazer perguntas fechadas com ” much “e com” many”, mas sem “ho ho”:
- Have you seen many episodes?
Has você já viu muitos capítulos? - há muito tráfego na estrada?
Había havia muito tráfego na estrada?
nas frases negativas também não usamos “ho ho”:
- I haven’t seen many episodes.
não vi muitos capítulos. - There isasn’t much traffic on the road.
não havia muito tráfego na estrada.
se você quiser mais detalhes, confira nossa entrada sobre nomes contábeis e incontáveis em inglês.
exceções e variantes
para saber o custo de algo pode-se dizer “ho much much is this?”(“Cuánto quanto custa isso?”), sem necessidade de mencionar dinheiro, euros ou libras na própria pergunta:
- Ho much much was your car, if you don’t mind me asking?
Cuánto quanto custou o carro, se você me permitir a pergunta?
- Ho much much is a ticket to Manchester?
Cuánto quanto custa um bilhete para Manchester?
“Ho much much” E “Ho Man many” também podem ser usados em frases afirmativas ou negativas, não apenas em perguntas:
- i’m sorry you didn’t get the job-I kno ho ho much much it meant to you.
sinto que você não conseguiu o emprego, já sei o quanto isso significava para você (aqui, “much” não se refere a um substantivo presente na frase, mas à quantidade abstrata da importância).
- I don’t kno Ho Ho Man many times i’ve told you to lock the door!
No não sei quantas vezes te disse para trancar a porta!
¿você está gostando deste post? Para receber uma seleção dos nossos melhores conteúdos em seu e-mail todos os meses, Assine nossas newsletters.
Inscreva-se aqui
erros frequentes
Contable contável ou incontável?
o erro mais comum com estas expressões é confundir o que é contável e o que não é, como “traffic” (“tráfego”, incontável, frente a “carros”, “ônibus” e “táxis”), “money” (“dinheiro”, também incontável, frente a “euros”), ou “people” (ojo, “people” se traduz em espanhol tanto por “gente” como por “pessoas”, mas em inglês é sempre plural, e portanto contável).
Depende de quanto dinheiro você quer gastar.
- it depends Ho Man many money you onsant to spend.
- it depends Ho much much money you onsant to spend. ✓
¿havia muitas pessoas no Show?
- ¡há muitas pessoas no concerto?
- Were there many people at the concert? ✓
se você duvida se um substantivo é contável ou incontável, tente contá-lo mentalmente: por exemplo, “1 money, 2 monies, 3 monies…”(“1 Dinheiro, 2 dinheiros, 3 dinheiros””). Se isso soa estranho para você, é incontável. Se ainda assim você continuar sem ter claro, você pode consultá-lo em qualquer dicionário decente, mesmo na internet.
“Much” / “many” frente a “lots of” y “a lot of”
Aunque en las oraciones variantes podemos usar “how much” y “how many”, en inglés hablado es muy infrecuente encontrar solo “much”. En su lugar se emplean “um monte de” o “lotes de”. “Muitos” sí se puede usar en este tipo de oraciones, si bien en contextos informales se suele sustituir igualmente por “um monte de” o “muitos”:
Había mucha gente en el pícnic.
- havia muitas pessoas no piquenique (aunque también sería possível “havia muitas pessoas no piquenique”).
Había mucha lluvia.
- houve muita chuva. ✗
- houve muita chuva. ✓
Tanto” a lot of “como” lots of “pueden combinarse con sustantivos contables e incontables; la única diferença entre ellos es que” lots of ” se considera ligeramente más informal.
¿Hay ejemplos conocidos?
una popular canción tradicional en inglés dice así:
quanto custa aquele cachorrinho na janela?
aquele com a cauda waggly.
quanto custa aquele cachorrinho na janela?
espero que o cachorrinho esteja à venda!
(Cuánto quanto custa esse cachorrinho da vitrine? Aquele que abana a cauda sem parar. / Cuánto quanto custa esse cachorrinho da vitrine? Espero que esse cachorro esteja à venda!).
por sua vez, em Bloomwin’ in The Wind (soprando no vento), Bob Dylan se pergunta:
Ho Man many roads must a man walk do onin
before you call him a man?
Ho Man many seas must a onshite dove sail
Before she sleeps in the sand?
(Cuántos quantos caminhos um homem deve percorrer / antes que você o chame de”homem”? / ¿Cuántos mares debe surcar una paloma blanca / antes de dormir en la arena?).
Ejercicio:
Cada una de las frases siguientes contiene un error. Encuéntralo y corrígelo.
- havia muito tráfego na estrada?
- quanto dinheiro era o seu casaco?
- não havia muita gente na praia.
- havia muitas crianças na festa.
- ela ganha muito dinheiro?
(Respuestas)
- havia muito tráfego na estrada?
- quanto foi o seu casaco?
- There weren’t many people at the beach.
- There were lots of / a lot of children at the party.
- Does she earn much / a lot of money?
Anne dá aulas para adultos e crianças no centro do British Council em Bilbao desde 2016. Ele também escreve materiais didáticos, coordena sessões de contar histórias e edita cadernos de exercícios para uma editora britânica. Em seu tempo livre, ele gosta de caminhar pelas montanhas do País Basco, tomando café em uma das várias cafeterias de Bilbao e escrevendo histórias.
você também pode estar interessado…
- Verbos com “to” ou com “-ing” em inglês
- Por por que estudar no British Council?
- como expressar o adjetivo possessivo “seu” (de você, dele, dela ou deles) em inglês: your, his, her, their
- Descubra as chaves do método comunicativo para ensinar Inglês