まず、
フランス語で”私はあなたを愛しています”と言う方法?
“私はあなたを愛して”のための典型的な翻訳は次のとおりです:
- Je t’aime(enunciated)–je t’aime(現代フランス語の発音)
私は”tu”を使ってあなたを愛しています。 - Je vous aime(enunciated)–je vous aime(現代フランス語の発音)
私は”vous”を使ってあなたを愛しています。 フランス語のtu versus youについての詳細
フランス語でよくあるように、発音は非常にenunciated方法で話しているか、カジュアルなフランス語の発音を使用しているかに応じてわずかに変化します。
友人にje t’aimeを言うことは大きな偽のパスになります! je t’aimeは実際に”私はあなたと恋にいる”という意味です。
英語であなたを愛して
英語では、動詞”愛する”は様々な感情を表現するので混乱しています。 あなたが愛している人に”私はあなたを愛している”と言うことができますが、あなたの両親や友人にも友情を表現することができます。
フランス語ではそうではありません。
私はフランス語であなたを愛して
je t’aimeは本当に”私はあなたに恋をしています”と翻訳されます。
友情のレベルでそれを維持するには、副詞を追加する必要があります:”je t’aime beaucoup、je t’aime bien…”私はそれが直感的に反対だと理解していますが、それは私たちがフ
あなたの子供、兄弟、両親、さらにはペットなど、あなたの非常に近い家族の一員にje t’aimeを言うことができます。
私はフランス語であなたを愛して答える方法?
私はフランス語であなたを愛してへの典型的な答えは”moi aussi”です:私も。 それはそれと同じくらい簡単です。
今、ここではフランス語であなたの愛を表現するための他のフレーズがあります。
私はあなたを愛していると言う9つの方法フランス語で
私はあなたを愛しているニュアンスを見てみましょう。
以下のすべての音声録音は、現代のフランス語の発音を特徴としています。
- je t’aime de tout mon coeur–i love you with all my heart
- Je suis amoureux/amoureuse de toi–i’m in love with you
- je t’aime passionnément–i love you with passion
- je t’aime à la folie–i love you with passion
- Je t’aime à la folie–I love you with passion
- Je t’aime à la folie–I love you with passion
- Je t’aime à la folie–I love you with passion
- Je t’aime à la folieあなたに夢中
- tu es l’amour de ma vie–あなたは私の人生の愛です
- tu es mon grand Amour-あなたは私の最大の愛です
- j’ai eu le coup de foudre pour toi-それは一目で愛でした
- je te kiffe-私はあなた 特に若い人たちによって、現代の話されているフランス語で一般的に使用されています。
- JTM–文字のように発音する–フランス語でのテキストメッセージから来て、若いフランス人や十代の若者たちの間で人気があります。
13 私はフランス語であなたを愛して回避する方法
時には、あなたは誰かについて強い感情を持っていますが、あなたはL爆弾を落とす準備ができてい
以下では、フランスでは他の国ほど大したことではないことがわかりますが、フランス語でI love youの代替が必要な場合があります。私はあなたに夢中です
あなたはインターネット上で長いリストを見つけるが、気をつけて…表現は時代を超越していない…”Je t’ai dans la peau”と言って–”私は私の肌の下にあなたを得た”例えば、私たちが今日真剣に使用する表現ではありません。 一つは、過度の劇的であるために、または冗談としてそれを使用することができます。
だから、式のリストを持つ記事に注意する必要があります。
私は非常に文脈でフランス語を学ぶことをお勧めします: 私のフランスのオーディオブックの学習方法は、完全にフランス語で記録された進行中の小説で示されている(enunciatedと現代の話されたフランス語の発音の両方を特色にする)、そして彼らの十代の年から彼らの四十代にメアリーと彼女の友人のパリの生活を次の…それは若いロマンスと生涯の愛の物語が含まれています!
英語を話す人のために論理的に構造化された伝統的かつ現代的なフランス語の両方を学ぶための新しいアプローチ。
&
10 フランス語で私の愛を言う方法
フランス語で多くのかわいい愛のニックネームがあります。 44フランスの愛のニックネームのためのオーディオと私の記事へのリンクに従ってください。 ここでは、男性と女性の両方のために働くいくつかのフランスの愛の名前です。
今、言葉には限界があります。 フランス語であなたの愛を表現するための最良の方法は、このような奨励されている、あなたの愛する人のためにそこにいる、定期的に彼/彼女をチェッ
愛のための狂気のフランス語の単語♥
愛のためのフランス語の単語はl’amourです。
しかし、フランス語で愛についてとても奇妙なのは、それが単数形で男性的であり、複数形で女性的であるということです!!!
- Un grand amour=大きな愛
- Des amours tumultueuses=難しい愛
愛は間違いなく狂っています!
フランス語での愛の発音
フランス語での愛”l’amour”の発音を見る必要があります。 フランスの学生は、多くの場合、ミス:
- L’amour=la moor=love
- La mort=la mor=death
- L’humour=lu moor=humor
- L’humeur=lu meur=mood
かなり罠!
11フランス語の愛の表現
フランス語で愛という言葉を持つ多くの表現があります:
- faire l’amour-愛を作るために。
- ルグランドアムール–真の愛
- 国連amour interdit–禁断の愛
- 国連プレミアamour–初恋
- 国連amour de jeunesse–初恋、あなたが若いときの愛
- une histoire d’amour–愛の物語、情事
- un histoire d’amour–愛の物語、情事
- un histoire d’amour–愛の物語、情事
- un histoire d’amour-愛の物語、情事
- un histoire d’amour–愛の物語、情事
- L’amour–propre–自尊心
- l’amour rend aveugle-愛はbling
- vivre d’amour et d’eau fraßche-愛だけで生きる
30
- l’amour–愛
- l’amitié–友情
- Je t’aime–私はあなたを愛しています(tuを使用)
- Je vous aime–私はあなたを愛しています(vousを使用)
- Je l’aime–私はあなたを愛しています(vousを使用)
- Je l’aime–私はあ彼/彼女
- Je Suis Amoureux/amoureuse de toi,lui,elle,Vous…–私はあなたに恋しています,彼,彼女,あなた
- tomber amoureux/amoureuse-恋に落ちる(カナダのフランス語では使用されていますが、フランスでは使用されていません)
- Est–ce que tu veux sortir avec Moi-あなたはしたいですか 私と一緒に行く?
- Est-ce que tu veux(bien)m’épouser–あなたは私と結婚しますか? ここでのbienはオプションであり、”あなたは私と結婚して喜んでいる”という意味ですが、それは私たちが伝統的に言うことです。
- キス–エンブラッサーに、s’embrasser。 気をつけろ!!! ない”baiser”…私は下品で申し訳ありませんが、あなたは”un baiser”は大丈夫であることに注意する必要があります,それはキスです,しかし、動詞として”baiser”は、今日ではf.k.
- a kiss–un baiser,un bisou–フレンチキスをテーマにした記事を書いた。
- Les fiançailles–婚約
- Se fiancer–婚約する
- Un fiancé,une fiancée–あなたが婚約している人。 しかし、時には、あなただけのデートしている誰かを言うために使用されます。
- Le mariage–結婚、結婚式(フランス語で唯一のR)
- Se marier avec quelqu’un–誰かと結婚する
- Épouser quelqu’un–誰かと結婚する
- Un marié–新郎
- Une mariée–花嫁
- un mari/un époux–夫
un marié、une mariée、un mari… - une femme(発音”fam”)/une épouse–妻
- un/une partenaire–パートナー。 主にフランス語で同性愛者のカップルのために使用されます。
- Un compagnon/une compagne-英国英語で使用されるパートナー : あなたが一緒に住んでいるが、あなたは必ずしも結婚していない誰か。
- Un amoureux/une amoureuse–恋人
- Un petit-ami/un petit-copain–ボーイフレンド
- Une petite-amie/une petite-copine–ガールフレンド
- 気をつけろ! “un amant”は恋人を意味します,あなたがとの性的関係を持っているか、あなたがあなたの配偶者に浮気している誰かのように. だからフランス語で軽く使用されないように。
- Mon chéri,ma chérie,mon amour…フランスの愛情の言葉がたくさんあります: 私はあなたがオーディオとフランスの愛のニックネームについての私の記事を読んで(と聞く)お勧めします。
- Joyeuse Saint Valentin–ハッピーバレンタインデー。
- Tu veuxêtre mon valentin/ma valentin? あなたは私のバレンタインになりますか?
私はあなたが好きです♥私はフランス語であなたを愛しています
さて、ロマンチックな愛から友情を区別する方法を見てみましょう。
どちらの場合も、動詞”aimer”を使用します。
- J’aime Paul–私はPaulに恋しています(愛)
- J’aime beaucoup Paul–私はPaulがたくさん好きです(友情)
好きと愛の違いは? 副詞! 動詞”aimer”に副詞を追加し、あなたは友人ゾーンに滞在しています!
あなたが好きだと言うか、友人として誰かを愛していると言うには、言う:
- Je t’aime bien
- Je t’aime beaucoup
- Je t’aime énormément
- Je t’aime de tout mon coeur(with all my heart)
多くのフランスの愛の歌や映画は、これらの線に沿って対話を持っています:
- Est-ce que tu m’aimes?
あなたは私に恋をしていますか? - je t’aime beaucoup…
まあ…私はあなたがたくさん好きです…
je ne t’aime pas:je t’aime bien
I am not in love with you:I like you
Outch!
フランス語で恋になるために翻訳するには?
あなたが本当に明確になり、あなたが誰かに恋をしていることを表現したい場合は、式を使用することができます: Je suis amoureux/amoureuse de toi-私はあなたに恋しています(注意してください、彼らがカナダで使用する”être en amour”ではなく、フランスでは使用していません)。
J’aime beaucoup Paul,mais je ne suis pas amoureuse de lui.
私はポールが好きですが、私は彼には恋をしていません。
それは少し冗長ですが、それは非常に明確です。
フランスであなたを愛していると言う–そんなに大したことではない
多くのアメリカのシットコムでは、私はあなたを愛していると言うことは非常に、非常に大したことのようです。 関係のマイルストーン。
フランスではあまり強い取引ではないようです。 もちろん、私があなたを愛していると言うことは決してあなたが軽く言うことではありませんが、それほど大したことではないようです。 フランス2によると、フランス人の8%が最初の日に”私はあなたを愛している”と言う準備ができているでしょう!! しかし、フランス2はまた、多くのフランス人は、関係の二ヶ月以内に”私はあなたを愛して”と言って快適に感じると言います(フランス人:88日、フランス人134日!)
フランスでのデートはどうですか?
まあ、これは私が米国に到着したときに私にとって大きな衝撃でした。 私は”デート”が何を意味するのか分かりませんでした。
もちろん、男と女がロマンチックな方法でお互いに興味を持っていることは分かっていましたが、私はあなたを安心させてください。
だが、一人の男と夕食に出かけることを受け入れることは、私が彼にロマンチックに興味を持っている可能性があるという信号を与えたことには気
また、私はこの最初の日付、第二の日付と第三の日付のビジネスについて知っていませんでした。
フランスでは、女の子が男性の友人と夕食に出かけるのは非常に一般的です。 既婚女性でも独身の男性友達と付き合っています。
私はフランスでのデートとその周りの文化についての記事を書いた。 私はそれを読むためにリンクに従うことを勧めます。
フランスのバレンタインデー
フランスのバレンタインデーは、ロマンチックに恋をしている人のためだけです。 米国では、子供たちが友人や教師にバレンタインを与えるのが一般的です…フランスではそうではありません。
フランスのバレンタインデーについての詳細を知るために、私は私の記事を読むことを勧めます。
娘が言った愛の詩のビデオでこの長い記事を終わらせます。
s/he Loves Me,S/he Loves Me Not in French♥
4歳のときに娘のレイラに聞いて、花(通常はデイジー)の花びらを拾う子供のゲーム”s/he loves me,s/he loves me not”のフランス語版を伝える。
フランスのゲームは次のようになります:
Il/elle m’aime un peu,beaucoup,passionnément,à la folie…pas du tout!
S/he loves me a bit,a lot,with passion,s/he’s crazy about me…s/he doesn’t love me at all!
英語の愛の詩
私の手は花です
私の指は五つの花びらです
かわいい花を教えてください
私のお母さん
すべての彼女の心で私を愛していますか?
彼女は私を少し、たくさん、
情熱的に、めちゃくちゃ、
全く愛していません。
全然??
いたずらな小さな花!
私のお母さん
は私を心から愛していることを知っています!
注:レイラは”私の手”ではなく”手は花”と言う。.. 少しの間違い。
それから彼女は”mes doigts Y(for”ils”)sont les cinq pétales”と言います–それはあなたのための一般的な話されているフランス語です!
フランス語の愛の詩の英訳
私の手は花です
私の指は五つの花びらです
私にきれいな花を教えて
私のお母さんはすべての彼女の心で私を愛
彼女は私を少し、たくさん愛しています、
情熱的に、狂ったように、
まったく。
全然??
いたずらな小さな花!
私は私のお母さんを知っています
すべての彼女の心で私を愛しています!
私の心は、私はこのビデオを見るたびに溶けます…Moi aussi je t’aime de tout mon coeur ma Leylounette chérie!
Voilà、このレッスンでは、フランス語で私はあなたを愛していると言う方法についてのことを明確にしたいと思います。
私は私のFacebookやTwitterやPinterestのページに排他的なミニレッスン、ヒント、写真などを毎日投稿します–ので、そこに私に参加してください!
この記事が好きなら、私も好きかもしれません:
- フランスの女性はデートしない–フランスのデートシステムは、フランス語でいちゃつく
- フランスのバレンタインデー
- すべてのフレンチキス
- フランスの愛のニックネーム(オーディオ付き)