Ismerje meg, hogyan kell mondani Merry Christmas in Irish, betűzni, kiejteni, plusz több ünnepi szavakat ír tökéletes az ünnepi szezonban.
a karácsony nagy dolog Írországban.
az ünnepek alatt a családok összejönnek, énekek töltik meg a levegőt, ajándékokat cserélnek és Boldog Karácsonyi kívánságokat töltenek telefonbeszélgetésekkel és karácsonyi képeslapokkal.
sok esetben az Írországban hallott Karácsonyi üdvözlet angol nyelvű. Nagyon gyakori azonban, hogy írül is látni a Boldog Karácsonyt.
látod őket körül ír városok, Boldog Karácsonyt ír gyakran betűzve szép fények; látod az üdvözletet a karácsonyi képeslapokon, és hallja azt mondta a karácsonyi összejövetelek.
ha karácsonykor Írországban tartózkodik, vagy ha boldog karácsonyt szeretne kívánni egy ír barátnak vagy rokonnak, hasznos lehet megtanulni, hogyan kívánjon valakinek Boldog Karácsonyt gael nyelven, és hogyan válaszoljon, ha valaki ezt mondja neked.
ma megtanuljuk, hogyan kell Boldog Karácsonyt mondani írül!
tudnia kell! Az ír nyelvnek három dialektusa van: Munster, Connacht és Ulster Irish. A szavak kiejtése nagyban különbözik egymástól: ebben a bejegyzésben, azt az űrlapot használom, amelyet a gyerekeim itt, Dublinban tanulnak az iskolában. Amit Írország más részein Hall, eltérő lehet: minden forma helyes!
Tartalomjegyzék
hogyan kell mondani Boldog Karácsonyt ír
ír, Boldog Karácsonyt nollaig Shona-ejtik egy kicsit, mint Null-pl hunna
(An) nollaig = Karácsony ír gael
Shona = boldog, szerencsés
szórakoztató tény! Az Ír karácsony nőies! Ezért használod A shona szót, egy csendes ‘s’ – vel, ami a sona= boldog nőiessége.
a nollaig Shona kifejezés az, amelyet a karácsonyi képeslapokon talál; azonban, ha boldog karácsonyt kívánsz valakinek írül, általában nem csak boldog karácsonyt mondasz: valójában Boldog Karácsonyt mondasz neked.
és ez az, ahol a dolgok egy kicsit nehezebb!
mivel lehet egyes vagy többes szám, amikor ezt az üdvözletet tanulod, két kifejezést kell megtanulnod: hogyan kívánj boldog karácsonyt egy személynek és hogyan kívánj Boldog Karácsonyt egy csoportnak.
ha valakinek Boldog Karácsonyt kívánsz ír gael nyelven, azt mondod:
Boldog karácsonyt neked (egy személy) = Nollaig Shona Dhuit (kissé Úgy ejtik, mint Null-pl. hunna ditch)
Boldog karácsonyt neked (több ember) = Nollaig Shona Daoibh (kissé úgy ejtik, mint null-pl. Hunna Deev)
itt hallhatja, hogyan kell kiejteni a Nollaig Shona Dhuitot (ez egy rövid podcast epizód, amely ünnepi kifejezéseket tanít gael nyelven)
hogyan kívánunk valakinek boldog karácsonyt ír: Pin ezt!
mielőtt továbblépnénk a karácsonyi szavakra és kifejezésekre, érdemes kitűzni ezt a bejegyzést, hogy újra visszatérhessen rá!
hogyan válaszoljunk ha valaki azt mondja, Boldog karácsonyt neked ír
ha valaki boldog karácsonyt kíván neked mondja Nollaig Shona Dhuit, akkor többféle módon válaszolhat:
Nollaig Mhaith Chugat (pron. Null-eg Mah HU-gut)= jó Karácsony neked. Ez a leggyakoribb módja annak, hogy válaszoljon, ha valaki azt mondja, Nollaig Shona Dhuit
Go mba h ft duit (Pron kb. Gom ah Hé árok ) = ugyanaz neked
Nollaig Shona Dhuit! Mint az angol, akkor egyszerűen azt mondják, ‘Boldog karácsonyt neked’ vissza.
menj raibh maith agat (Pron. Gur Ev Mah Agat): köszönöm.
egyéb hasznos karácsonyi kifejezések az ír gael nyelven
Crann Nollag (Crann Null-eg): karácsonyfa
O Xhamche Nollag (mindegyik-ha Null-eg): Karácsony este
l: Karácsony napja
C Enterprta Nollag (Kar-tah Null-eg) = karácsonyi képeslap
daid Xhamstern Nollag (Dahi-dee Null-eg) = Atya Karácsony
Bronntanas / Bronntanais = karácsonyi ajándék / Karácsonyi ajándékok
Coinneal = gyertyák
meg kell tanulni boldog karácsonyt Ír, ha a kiadások Karácsony Írország?
az ír gael nyelv Nem könnyű nyelv, és látva ezeket a kifejezéseket, a nyelvtani nemekre való hivatkozásokat és az alternatív kiejtést, csak azt akarja, hogy feladja.
a jó hír: nem kell megtanulnia, hogyan kell Boldog Karácsonyt mondani írül, hacsak nem találkozik valakivel, aki kizárólag írül beszél, vagy aki szoros kapcsolatban áll a nyelvvel.
a helyzetek túlnyomó többségében teljesen rendben van, ha valakinek Boldog Karácsonyt kíván Írországban Angolul.
az extra erőfeszítést azonban gyakran értékelik, különösen, ha idősebb generációkkal beszél, Írország olyan részein tartózkodik, ahol a gael még mindig domináns vagy nagyon elterjedt, vagy valakivel van, aki érzelmi kapcsolatban áll a nyelvvel.
például az apósom, még ha nem is egy erős ír beszélő, szeret gael nyelven üdvözölni minket, és mindig világít, amikor meghallja, hogy erőfeszítéseket teszünk vele!
már önmagában ez a reakció teszi érdemessé a munkát!
remélem, hogy ez a gyors áttekintés az Ír karácsonyi üdvözletekről és kifejezésekről hasznos volt. Boldog tanulás és Nollaig Shona Dhuit!