どちらが正しいですか?

Handfullは正しくありません。

これは英語で作るのは簡単な間違いです。”hand”と”full”という言葉を一緒に入れているように見えるので、handfullを取得する必要があります!

単語の正しいスペルは実際には”一握り”です。

一握りの意味

一握りは、実際には2つの意味を持っています

最初の意味は、あなたの手に収まるおおよその量です。 数はオブジェクトのサイズに依存します。

瓶から一握りのお菓子をつかむ。

第二の意味は、何かが制御することは困難であるということです。

私の息子は本当の一握りであり、彼はいつもいじりです。

-ful接尾辞

-ful接尾辞(単語の最後に追加)は、そのオブジェクトを満たす量を意味することができます。

他の例には、

部屋いっぱい

そこには空腹の人々の部屋があります。

ガラス一杯

ガラス一杯の水をくれ。

ボウルフル

あなたは私に米のボウルフルを渡すことができますか?

pocketful

私は変更のpocketfulを持っています。

は単数か複数か?

“一握り”は単数形であり、通常は”a”と一緒に使用します

私はこのケーキのために一握りのチョコレートが必要です。

一握りの複数は一握りです、

私はこのケーキのためにチョコレートの6握りが必要です。

手がいっぱい、手がいっぱい、または手がいっぱいですか?

「一握り」は「一握り」の複数形

彼女は逃走する前に一握りと一握りの現金をつかんだ。

“Handsful”は間違っており、”一握り”の複数形ではありません。

“手がいっぱい”は英語の別のフレーズであり、別の意味を持っています。

“手がいっぱい”は忙しいことを意味します。

すみません、報告はできません、現時点では私の手がいっぱいです。

Leave a Reply

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。