Repore o Rapport: quale ortografia è corretta?

Più di un quarto della popolazione globale parla inglese, il che rende la lingua più comune al mondo, tra cui sia madrelingua e stranieri. Tuttavia, l’inglese ha molte parole che deriva da altre lingue, come il francese, il greco e il latino. Una di queste parole è ” rapporto.”

L’ortografia corretta della parola è “rapporto”, che significa una comprensione, una relazione armoniosa, ed è una parola in prestito dal francese. Non esiste una parola come “repore” se non come acronimo di “Report Output Retrieval System”, che è un termine usato principalmente nel gergo governativo o militare e nelle abbreviazioni legali.

Questo articolo approfondirà la parola “rapporto”, la sua derivazione e significato e come la usiamo nella lingua inglese. Ci sarà anche approfondire utilizzando prestiti stranieri in inglese e altre parole relative a “rapport.”

Cosa significa Rapport?

Secondo il Dizionario di Merriam-Webster, la definizione di” rapporto “è” una relazione amichevole e armoniosa ” (fonte). Quindi, “avere un rapporto” significa avere relazioni con persone vicine, amichevoli e “sincronizzate.”

Queste sono relazioni in cui le persone in loro hanno una profonda comprensione dei sentimenti e delle idee reciproche e comunicano con facilità.

In altre parole, il rapporto si verifica tra due o più persone che condividono molti degli stessi pensieri e sentimenti. In breve, le persone che hanno un rapporto tra loro sono sulla stessa lunghezza d’onda.

Che cosa significa avere un buon rapporto

Il rapporto è il senso di connessione che provi quando incontri qualcuno che ti piace e di cui ti fidi e di cui condividi i valori. È essenziale perché consente alle persone di connettersi e costruire relazioni con gli altri, e il rapporto costituisce la base di relazioni strette e significative con gli altri.

Psicologi comportamentali, diplomatici, esperti legali e funzionari governativi hanno un particolare interesse a capire come funziona il rapporto. I comportamentisti suddividono il rapporto in tre componenti comportamentali: coordinamento, positività reciproca e attenzione reciproca (fonte).

Rapport promuove connessioni più profonde con gli altri a livello personale, facilita lo sviluppo dell’intelligenza emotiva e delle abilità interpersonali e aiuta a stabilire ambienti di vita e di lavoro confortevoli.

Tali connessioni svolgono un ruolo vitale nei negoziati, e buoni o cattivi rapporti tra i negoziatori possono determinare se le discussioni hanno successo o meno. Rapport, in questo caso, si basa sulla volontà delle persone coinvolte nei colloqui di cooperare, condividere informazioni cruciali, e fare meno minacce e ultimatum.

Il rapporto è una connessione bidirezionale tra le persone, che richiede due persone con gli stessi sentimenti l’una dell’altra. Chiunque può costruire un rapporto con gli altri aderendo ad alcune semplici regole:

  • Sii ben presentato e avere un aspetto pulito
  • Mantieni una buona postura
  • Sii culturalmente appropriato
  • Sii educato
  • Sorridi quando saluti nuove persone
  • Ascolta attentamente e ricorda nomi e fatti
  • Trova informazioni comuni ground

Qual è l’origine della parola Rapport?

Derivante dall’antico verbo francese “rapporter”, la traduzione letterale di “rapport” è “portare qualcosa indietro.”Possiamo decifrare questo come persone che si relazionano l’una con l’altra in un modo che “rimandano” ciò che ottengono — cioè, loro hanno credenze simili, sentimenti, pensieri, e valori.

La parola inglese “rapport” emerse durante il 1660, derivante dalla parola francese “rapporter”, che significa “cuscinetto”, “resa”, “produrre”, “armonia”, “accordo” e “rapporto sessuale.”Significa anche” portare o portare qualcosa indietro / a cui fare riferimento ” (fonte).

Possiamo ricondurre la parola francese al verbo latino “portare”, che significa ” portare / portare.”

La parola correlata “rapporto” risale al 14 ° secolo ed era un antico sostantivo francese che significa “pronunciamento o giudizio.”Deriva anche dalla parola “reporter”, che significa “raccontare o “relazionarsi.”

Quando si parla di portare o riportare qualcosa, come nella parola francese “rapporter”, si dà un senso di come le persone si relazionano tra loro in termini di qualcosa che una persona invia e ottiene in cambio, come comportamenti, credenze, conoscenze o valori.

Come si usa “Rapporto” in una frase?

Ecco alcuni esempi e spiegazioni usando “rapport” in una frase. In questo caso,” rapport ” è un sostantivo, quindi funzionerà come un sostantivo in una frase. Nota come c’è un aggettivo prima di “rapporto” che descrive la sua qualità in ciascuno dei seguenti esempi.

  • L’insegnante ha un buon rapporto con i bambini della sua classe.
  • Ha un ottimo rapporto con i suoi studenti di musica.
  • I comici devono creare un buon rapporto con il pubblico per avere successo.

In tutti gli esempi di cui sopra, il significato della parola “rapporto” è simile — le persone in ogni caso hanno una buona relazione l’una con l’altra. Di conseguenza, c’è una sensazione di armonia tra loro, le connessioni sono amichevoli e le persone sono in sincronia l’una con l’altra.

Qual è un’altra parola per Rapport?

Possiamo usare diversi sinonimi in inglese al posto di” rapport ” (fonte). Ci sono oltre 600 sinonimi o parole e frasi con significato simile a “rapporto”, molti dei quali trasmettono lo stesso senso generale di armonia, accordo e comprensione tra individui o gruppi di persone.

Questi includono, tra gli altri:

  • Accordo
  • Empatia
  • Concord
  • Conoscenza
  • Accordo
  • Compatibilità
  • Insieme
  • comprensione Reciproca
  • Amicizia
  • Parentela
  • Amicizia

Alcuni esempi di sinonimi per “rapport” in frasi:

Sinonimo Esempio di Utilizzo in una Frase
la comunione Dopo un anno nel suo lavoro, ha finalmente avuto un senso di comunione con i suoi colleghi.
fellowship Il nuovo insegnante era desideroso di formare una comunione fiduciosa con gli altri insegnanti.
riavvicinamento Un nuovo accordo commerciale ha evidenziato una nuova era di riavvicinamento tra Francia e Regno Unito.
accordo Gli Stati Uniti d’America e la Corea del Nord hanno raggiunto un accordo di pace dopo mesi di colloqui.
parentela Dopo aver salvato Jane dai terroristi, John iniziò a sentire una profonda parentela con lei.

Quali altre parole sono legate al rapporto?

Diverse parole in inglese sono legate a ” rapport.”Ecco le parole, i loro significati e come vengono usati nelle frasi.

Parola correlata Significato Esempio
Affinità Un’attrazione abituale per qualche attività o cosa. Jenna ha sempre avuto un’affinità per nutrire gli animali.
Accord Per concordare su ogni punto. Dopo il divorzio, se ne andò di sua spontanea volontà come promesso.
Accordo Un’armonia di opinione, azione o carattere. C’era ampio accordo sulla questione del cambiamento climatico.
Amity Relazioni amichevoli tra le nazioni. C’è stata amicizia tra tutti i paesi al Vertice del G7.
Concord Uno stato di accordo, armonia Il suo discorso ha rotto le ultime vestigia della concordia razziale.
Compagnia La compagnia che esiste tra compagni o amici. Il loro matrimonio era di compagnia piuttosto che di amore.
Empatia L’atto di comprendere, essere consapevoli e sensibili ai sentimenti di un altro. I sociopatici sono incapaci di empatia.
Cordialità Lo stato di essere amichevole. Cordialità e rispetto andare un lungo cammino quando si incontrano nuove persone.
Amicizia Lo stato di essere amici La loro amicizia dura da 40 anni.
Armonia Calma interna Ben vive in armonia con la natura.
Solidarietà Un’unità che si basa su una comunità di interessi, obiettivi e standard simili. Ci deve essere solidarietà tra la gente perché il voto sia passato.
Simbiosi Un rapporto di cooperazione tra due persone o gruppi. C’era una simbiosi tra la gente del posto e gli stranieri.
Simpatia Accordo emotivo o intellettuale; l’atto o la capacità di entrare o condividere i sentimenti o gli interessi di un altro Ha espresso la sua più profonda solidarietà alla famiglia in lutto.
Comprensione Comprensione; una relazione amichevole o armoniosa; un accordo di opinione o sentimento. Avevano una comprensione reciproca.
Unità Una condizione di armonia C’era un senso di unità nazionale tra le folle.

Qual è il contrario di Rapport?

Immagine di Roland Samuel via Unsplash

Rapport significa avere una relazione amichevole e armoniosa con una persona o un gruppo di persone, quindi l’antonimo o l’opposto del rapporto significherà una relazione discordante o incompatibile. Ci sono diversi contrari-parole opposte nel significato a un altro-per ” rapporto.”

Antonym Esempio di Utilizzo in una Frase
Discordia il Mio capo non tollera la discordia tra i lavoratori in ufficio.
Incompatibilità L’ostacolo principale nel loro matrimonio era la loro incompatibilità.
Disaccordo Siamo in forte disaccordo sulla situazione politica negli Stati Uniti.
Freddezza Il nuovo ragazzo in classe ha ricevuto freddezza solo dai suoi compagni di scuola.
Unfriendliness L’unfriendliness dei suoi vicini le ha fatto capire che si era trasferita nel condominio sbagliato.

Che cosa è un cattivo rapporto?

Avere un rapporto cattivo o povero con qualcuno o un gruppo di persone è simile ai contrari di cui sopra — significa che il rapporto tra le due persone o una persona e il gruppo non è armonioso o facile, e c’è scarsa comunicazione tra le parti coinvolte.

Copriamo alcuni esempi che illustrano la differenza tra rapporto buono e cattivo:

  • Abbiamo lavorato insieme per anni e abbiamo avuto un buon rapporto
  • Significato: avevano un rapporto facile e armonioso.
  • Anche se abbiamo lavorato insieme per anni, abbiamo avuto un rapporto povero
  • Significato: dopo aver lavorato insieme per così tanto tempo, il rapporto tra loro era povero.
  • Gli impiegati dell’azienda avevano un rapporto buono/cattivo con il loro capo.
  • Uno scarso rapporto tra i due paesi portò alla guerra.

Perché esiste confusione su Repore e Rapport

Si tratta di pronuncia. La parola “rapporto” è un prestito francese, quindi lo pronunciamo con un accento francese anche quando lo usiamo in lingua inglese. La pronuncia di “rapport” è “ra-ˈpȯr “e la” t ” è silenziosa, che è una caratteristica distinta di molte parole in lingua francese.

Pertanto, quando lo pronunciamo in inglese, la parola “rapport” suona come “repore”, che può portare all’ortografia errata della parola.

Il Corpus of Contemporary American English (COCA) elenca solo un riferimento a “repore” rispetto agli usi 2017 di “rapport” (fonte). Queste liste di frequenza catturano le prime 60.000 parole nel corpus.

Ci sono molte altre parole francesi che usiamo in inglese che hanno anche una “t” silenziosa, tra cui:

  • Balletto: La ragazza era una bellissima ballerina.
  • Gourmet: gli chef Michelin tendono a cucinare cibo gourmet.
  • Ricochet: Il proiettile rimbalzò dal muro e colpì la porta.
  • Chalet: Abbiamo soggiornato in un accogliente chalet in montagna.

Che cosa sono le parole di prestito?

Immagine di Rafael Garcin via Unsplash

I lessicografi si riferiscono a parole che i parlanti di una lingua adottano da una lingua diversa come parole di prestito. I linguisti si riferiscono anche al processo come” prestito ” di parole da una lingua di origine, sebbene non vi sia uno scambio letterale di parole — una comunità che parla una certa lingua prende semplicemente parole da un’altra lingua (fonte).

La lingua inglese ha molte parole di prestito che ha “preso in prestito” da altre lingue nel corso della storia.

Circa il 30% delle parole inglesi provengono dal francese, alcune delle quali si sono evolute da origini francesi e alcune delle quali sono frasi francesi prese in prestito direttamente dalla lingua francese nota come cognates. Oggi, ci sono 7.000 parole francesi nella lingua inglese che gli anglofoni usano regolarmente.

Ad esempio, la lingua inglese assunse molte parole francesi normanne dopo la conquista normanna nell’xi secolo DC, come “accusare”, “arciere”, “ufficiale giudiziario”, “cavalleria” e “quarto”, tra gli altri. Inoltre, i Normanni introdussero l’ortografia” qu “per il suono” kw”.

Un drammatico aumento della borsa di studio greca durante il primo periodo inglese moderno ha portato all’adozione del greco “anonimo”, “catastrofe”, “commedia”, “estasi”, “polmonite” e “tonico”.”

Questo è stato anche un periodo in cui gli studiosi hanno adottato molti termini latini come prestiti. Per saperne di più su un argomento simile, controllare “Per Se vs. Per Dire,” che si occupa di una frase presa in prestito di origine latina. Questo articolo è stato scritto per strategiesforparents.com.

Dopo la restaurazione della Monarchia in Inghilterra nel 1660, ci fu una netta tendenza nell’adozione di parole e ortografia francesi che durò fino al 1700. “Rapport” è uno di questi esempi.

Considerazioni finali

Come puoi vedere, la lingua inglese deriva o talvolta prende semplicemente molte parole da altre lingue come il francese, l’italiano o il greco. Questo porta ad una certa confusione in inglese per quanto riguarda la pronuncia e l “ortografia, come abbiamo visto con la parola” rapport.”

Gli studenti di lingua inglese devono realizzare e riconoscere tali parole e come la loro pronuncia e ortografia possono cambiare in base alla derivazione della parola.

Leave a Reply

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.