Privacy & Cookie
Questo sito utilizza cookie. Continuando, accetti il loro utilizzo. Ulteriori informazioni, tra cui come controllare i cookie.
Quando si vive un nuovo paese è importante imparare a parlare come i nativi. In questo modo si può acquisire una forma di “mimetizzazione verbale” ed evitare di sembrare un drongo. Non sai di cosa sto parlando? Continua a leggere.
Lezione 1: Intonazione
La prima cosa da cambiare quando parli come un kiwi è la tua intonazione: termina ogni frase come se stessi facendo una domanda. Fullstops sono molto finale in Nuova Zelanda, e spesso danno l’impressione di fine della conversazione, piuttosto che Fine della frase. Rendere ogni frase suona come una domanda ti fa sembrare allegro e dà il kiwi loquace qualcosa a primavera fuori.
Prendi il seguente esempio:
La scena: sei seduto in un bar (pronunciato baaa) sorseggiando un manico di Speights. Un Kiwi amichevole si siede accanto a te e inizia una conversazione (come di solito fanno):
Kiwi amichevole: Kia Ora Mate!
Tu: Come va bro?
FK: Non male, non male ay? Hai un accento interessante, da dove vieni?
Tu: Vengo dall’Inghilterra / Mauritius / da qualche altra parte?
FK: Aah sì bro, ho sentito parlare di Inghilterra / Mauritius / Da qualche altra parte?
Tu: Sì, è un posto incantevole?
FK: Sì, mia nonna è stata lì, pensa che sia una scelta?
ecc.
Come ho già detto, i Kiwi sono per natura persone estremamente loquaci. Ci siamo aspettati lunghe conversazioni dove normalmente non avrebbero, come il cassiere del negozio di bottiglie a Dunedin che ha trascorso mezz’ora a raccontarci la sua vacanza, o l’uomo al dairy (corner shop) che ha iniziato a chiacchierare casualmente con noi sulle meraviglie dei matrimoni indiani. Devo ammettere, questo è uno dei miei tratti Kiwi preferiti, non sono mai stato da nessuna parte dove le persone sono così accomodante e appassionato di un buon filato. E se sono così disposti a fare lo sforzo di parlare con te, è solo educato imparare a capirli.
Lezione 2: Accento
Ora che hai le basi dell’intonazione, possiamo iniziare a concentrarci sul tuo accento. Non essere intimidito il mio accento Kiwi, è abbastanza facile da imparare. Il trucco è nelle tue vocali.
A diventa E: “Ora thet I hev vostra ettention, consente di ottenere beck alla lezione, ay?”
E diventa EE: “Sarò lì in teen meenuts”
I diventa U: “Andiamo a prendere un po’ di fush e chups bro ”
*A MENO che non si pronunci ‘I’ come in ‘Ice’, diventa ‘OI’ come in, “Oi si limiterà a scendere al caseificio e a farci un po’ di fush end chups.”Io è un compagno di lettera difficile.
O rimane lo stesso e così fa U
Ancora in difficoltà? Questo video è un perfetto esempio di accento Kiwi. Guardalo ripetutamente.
Lezione 3: Vocab
Quindi ormai dovresti aver imparato il tuo accento e l’intonazione. È importante capire le seguenti parole e frasi, in modo da non imbattersi in un wally:
Kia Ora / Gidday / Hihowareya: Ciao
Dolce come: Sì, sono d’accordo con quello che stai dicendo/Grande. Aggiungi ” bro ” alla fine per ottenere punti extra.
“Non verrò a lavorare domani perché vado al Wops”
” Dolce come, avere un cracker!”
Cracker: Divertimento,grande momento
Scelta: Il migliore, super duper.
” Quell’episodio di Shorties ieri sera è stata una scelta!”
Shorties: Shortland Street. Sapone kiwi che è alla pari con i vicini, Coronation Street e 7ee de Laan.
Aotearoa: Nuova Zelanda, terra della lunga nuvola bianca
Cose che vuoi essere chiamato:
Bro/Cuz/Mate: Tutti sono amici in Aotearoa
Un dag: Bravo ragazzo/joker/comico
Cose che non vuoi essere chiamato:
Bogan: White trash. Pensa alle triglie, al bourbon e alla coca. Per un articolo approfondito su come individuare un bogan, vedere Come individuare un Bogan
Wally: Silly person.
Hoon: Hoodlum, ama i jeans neri e t-shirt
Boy-racer: Giovane hoon in auto veloce. Pensate strisce da corsa, illuminazione lumo flourescent e uno stereo molto forte.
Drongo: Idiot
Cose che probabilmente verranno chiamate se ti piace o no:
Pom (se sei inglese)
Yaapie (se sei sudafricano – grazie a Mark dal Casinò Dunedin per avermi insegnato questo)
Jafa (se sei di Auckland. Sta per Just Another Auc Aucklander)
Bro(anche se sei una ragazza)
Food related:
L & P: Lemon & Paeroa drink. Sa di limonata super dolce. Hai bisogno di imparare questo soprattutto se si sta andando a lavorare in un bar. O sembrerai stupido. Fidati di me (parlo per esperienza)
Kumura: Patata dolce.
Succhiare il Kumura: A calci il secchio, prendere un pisolino sporco, scadere
Capsicum: Peperone
Fush & Chups: pesce e patatine, un fiocco di Kiwi.
Maniglia: Pinta di birra, molto importante imparare questo
Hokey-Pokey: Delizioso gelato gusto
Aioli: Una sorta di aglio mayo che hanno messo su tutto
Altre parole e frasi utili:
Jandals: Flip-flop
Wop Wop: in mezzo al nulla
Cruisy: Facile, come se siete su una crociera
Famiglie: Famiglia/famiglia allargata
Calpestio: Escursionismo
Treck: extra lungo vagabondo
Oro/Bellezza: Grande
Squiz: look
Coira: Grazie/Cool/Dolce Come. Una bella parola versatile:
“Avere un chup bro”
“Coira”
Naturalmente ci sono centinaia di parole kiwi e Kiwi-ismi che non sono stato in grado di adattarsi. Se sei un kiwi, quali pensi siano i più scelti? Se non sei un Kiwi, ma questa guida ben scritta e completa ti ha dato un assaggio e ora vuoi DI PIÙ, vai in gergo neozelandese per un glossario completo di parole Kiwi.
Lezione finale, Lezione 4.
Hai fatto molta strada e non c’è molto da insegnarti. Parlare come un Kiwi è un’impresa seria e può sembrare scoraggiante, ma se segui i miei semplici passi, lei sarà il compagno giusto (tutto è sempre in En Zed). Vi lascio con queste ultime parole di saggezza:
In caso di dubbio, abbreviare. Barbeque diventa barbie, pomeriggio diventa arvie. Non andare a mangiare cibo, avere un feed. Non sei in Nuova Zelanda, dopotutto, sei in En Zed. Fai tutto questo e sarai buono come l’oro.
Quindi, ora che hai avuto uno squiz cruisy alla mia media-come lezione di inglese Kiwi, probabilmente sei bang-sulla strada per diventare parte di Aotearoa Whanau. Perché non ricompensarti per il tuo sforzo con la maniglia, o forse un po ‘ di Hokey Pokey? Buon per te amico, coira.