meer dan een vierde van de wereldbevolking spreekt Engels, waardoor het de meest voorkomende taal ter wereld is, zowel moedertaal als vreemde taal. Engels heeft echter veel woorden die het ontleent aan andere talen, zoals Frans, Grieks en Latijn. Een van die woorden is “rapport.”
de juiste spelling van het woord is “rapport”, wat een begrijpende, harmonieuze relatie betekent, en het is een leenwoord uit het Frans. Er bestaat geen woord als “repore”, behalve als een acroniem voor “Report Output Retrieval System”, een term die voornamelijk wordt gebruikt in overheids-of militair jargon en juridische afkortingen.
dit artikel zal dieper ingaan op het woord “rapport”, de afleiding en betekenis ervan, en hoe we het gebruiken in de Engelse taal. We zullen ook duiken in het gebruik van buitenlandse leenwoorden in het Engels en andere woorden gerelateerd aan ” rapport.”
Wat Betekent Rapport?
volgens het woordenboek van Merriam-Webster is de definitie van “rapport” “een vriendschappelijke, harmonieuze relatie” (bron). “Verstandhouding hebben” betekent dus relaties hebben met mensen die dichtbij, vriendelijk en “synchroon” zijn.”
dit zijn relaties waarin de mensen in hen hebben een diep begrip van elkaars gevoelens en ideeën, en ze communiceren met gemak.
met andere woorden, er is een verstandhouding tussen twee of meer mensen die veel van dezelfde gedachten en gevoelens delen. Kortom, mensen die een band met elkaar hebben zitten op dezelfde golflengte.
wat het betekent om een goed Rapport te hebben
Rapport is het gevoel van verbinding dat je voelt wanneer je iemand ontmoet die je leuk vindt en vertrouwt en wiens waarden Je deelt. Het is essentieel omdat het mensen in staat stelt om verbinding te maken en relaties met anderen op te bouwen, en verstandhouding vormt de basis van nauwe en betekenisvolle relaties met anderen.Gedragspsychologen, diplomaten, juristen en overheidsfunctionarissen hebben een bijzonder belang bij het begrijpen van de werking van het rapport. Behavioristen breken rapport af in drie gedragscomponenten: coördinatie, Wederzijdse positiviteit en wederzijdse aandacht (bron).
Rapport bevordert diepere verbindingen met anderen op persoonlijk niveau, vergemakkelijkt de ontwikkeling van emotionele intelligentie en interpersoonlijke vaardigheden, en helpt een comfortabele leef-en werkomgeving tot stand te brengen.
dergelijke verbindingen spelen een essentiële rol in de onderhandelingen, en goede of slechte verstandhouding tussen onderhandelaars kan bepalen of de besprekingen succesvol zijn of niet. Rapport, in dit geval, is gebaseerd op de bereidheid van de mensen die betrokken zijn bij de gesprekken om samen te werken, cruciale informatie te delen, en minder bedreigingen en ultimatums te maken.
Rapport is een tweerichtingsverbinding tussen mensen, waarbij twee mensen met dezelfde gevoelens voor elkaar nodig zijn. Iedereen kan een rapport met anderen op te bouwen door zich te houden aan een paar eenvoudige regels:
- goed gepresenteerd zijn en een keurig uiterlijk hebben
- een goede houding behouden
- cultureel geschikt zijn
- welgemanierd zijn
- glimlachen als je nieuwe mensen begroet
- luister aandachtig en onthoud namen en feiten
- gemeenschappelijke basis vinden
Wat Is de oorsprong van het woord Rapport?
afgeleid van het oude Franse werkwoord “rapporter” is de letterlijke vertaling van “rapport” om “iets terug te dragen.”We kunnen dit ontcijferen als mensen die zich met elkaar verhouden op een manier dat ze” terugsturen ” wat ze krijgen-d.w.z., ze hebben vergelijkbare overtuigingen, gevoelens, gedachten en waarden.
het Engelse woord “rapport “ontstond in de jaren 1660 en is afgeleid van het Franse woord” rapporter, “wat” lager”,” opbrengst”,” opbrengst”,” harmonie”,” overeenkomst “en” geslachtsgemeenschap ” betekent.”Het betekent ook” iets mee te nemen of mee te nemen / om naar te verwijzen ” (bron).
we kunnen het Franse woord herleiden naar het Latijnse werkwoord “portare”, wat “brengen / dragen betekent.”
het verwante woord ” rapport “dateert uit de 14e eeuw en was een oud Frans zelfstandig naamwoord dat” uitspraak of vonnis ” betekende. Het komt ook voort uit het woord ‘verslaggever’, wat ‘vertellen’ betekent.”
wanneer we praten over het dragen of terugbrengen van iets, zoals in het Franse woord “rapporter”, geeft het een gevoel van hoe mensen zich tot elkaar verhouden in termen van iets dat een persoon uitstuurt en ervoor terug krijgt, zoals gedrag, overtuigingen, kennis of waarden.
Hoe gebruik je “Rapport” in een zin?
hier zijn enkele voorbeelden en verklaringen met behulp van “rapport” in een zin. In dit geval is “rapport” een zelfstandig naamwoord, dus het zal functioneren als een zelfstandig naamwoord in een zin. Merk op hoe er een bijvoeglijk naamwoord is voor “rapport” dat de kwaliteit ervan beschrijft in elk van de volgende voorbeelden.
- de leraar heeft een goede verstandhouding met de kinderen in haar klas.Ze heeft een uitstekende band met haar muziekstudenten.Komieken moeten een goede band met het publiek hebben om succesvol te zijn.
in alle bovenstaande voorbeelden is de Betekenis van het woord “rapport” vergelijkbaar — de mensen hebben in elk geval een goede relatie met elkaar. Als gevolg daarvan is er een gevoel van harmonie tussen hen, de verbindingen zijn vriendelijk, en de mensen zijn in sync met elkaar.
Wat is een ander woord voor Rapport?
we kunnen verschillende synoniemen in het Engels gebruiken in plaats van” rapport ” (bron). Er zijn meer dan 600 synoniemen of woorden en zinnen met dezelfde betekenis Als “rapport”, waarvan vele hetzelfde algemene gevoel van harmonie, overeenstemming en begrip tussen individuen of groepen mensen overbrengen.
dit zijn onder andere:
- Akkoord
- Empathy
- Concord
- Inzicht
- Akkoord
- Compatibiliteit,
- Saamhorigheid
- Wederzijds begrip
- Fellowship
- Verwantschap
- Kameraadschap
Enkele voorbeelden van synoniemen voor “rapport” in zinnen:
Synoniem | Voorbeeld van het Gebruik in een Zin |
---|---|
communie | Na een jaar in haar werk, heeft ze eindelijk een gevoel van gemeenschap met haar collega ‘ s. |
fellowship | de nieuwe leraar stond te popelen om een vertrouwensband met de andere leraren te vormen. |
toenadering | een nieuwe handelsovereenkomst bracht een nieuw tijdperk van toenadering tussen Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk aan het licht. |
akkoord | de Verenigde Staten Van Amerika en Noord-Korea bereikten een vredesakkoord na maanden van gesprekken. |
na het redden van Jane van de terroristen, begon John een diepe verwantschap met haar te voelen. |
welke andere woorden zijn gerelateerd aan Rapport?
verschillende woorden in het Engels zijn gerelateerd aan “rapport.”Hier zijn de woorden, hun betekenis, en hoe ze worden gebruikt in zinnen.
verwant woord | Meaning | voorbeeld |
---|---|---|
affiniteit | een gebruikelijke aantrekking tot een activiteit of iets.Jenna had altijd een affiniteit voor het verzorgen van dieren. | |
akkoord | om het eens te worden over elk punt. | na de scheiding vertrok ze uit eigen beweging, zoals beloofd. |
overeenkomst | een harmonie van mening, actie of karakter. | er was brede overeenstemming over de kwestie van klimaatverandering. |
Vriendschap | vriendschappelijke betrekkingen tussen naties. | tijdens de G7-top was er vriendschap tussen alle landen. |
Concord | een staat van overeenstemming, harmonie | zijn toespraak brak de laatste sporen van raciale concord. |
gezelschap | de gemeenschap die bestaat onder metgezellen of vrienden.Hun huwelijk was er een van kameraadschap in plaats van liefde. | |
empathie | de daad van begrip, bewust zijn en gevoelig zijn voor de gevoelens van een ander. | sociopaten zijn niet in staat tot empathie. |
vriendelijkheid | de staat van vriendelijkheid. | vriendelijkheid en respect gaan een lange weg als je nieuwe mensen ontmoet. |
Vriendschap | vriendschap | vriendschap heeft 40 jaar geduurd. |
harmonie | innerlijke rust | Ben leeft in harmonie met de natuur. |
solidariteit | een eenheid die is gebaseerd op een gemeenschap van vergelijkbare belangen, doelstellingen en normen. | er moet solidariteit zijn tussen de mensen om de stemming te kunnen aannemen. |
symbiose | een samenwerkingsverband tussen twee personen of groepen. | er was een symbiose tussen de lokale bevolking en de buitenlanders. |
sympathie | emotionele of intellectuele overeenstemming; de daad of het vermogen om gevoelens of belangen van een ander aan te gaan of te delen | zij betuigde haar diepste medeleven aan de rouwende familie. |
begrip | begrip; een vriendschappelijke of harmonieuze relatie; een overeenkomst van mening of gevoel. | zij hadden een wederzijds begrip. |
eenheid | een voorwaarde voor harmonie | er was een gevoel van nationale eenheid onder de menigten. |
Wat Is het tegenovergestelde van Rapport?
verstandhouding betekent een vriendschappelijke en harmonieuze relatie hebben met een persoon of groep mensen, dus het antoniem of tegenovergestelde van verstandhouding zal een discordante of onverenigbare relatie betekenen. Er zijn verschillende Antoniemen-woorden tegenover elkaar in betekenis – voor ” rapport.”
antoniem | voorbeeld van gebruik in een zin |
---|---|
onenigheid | mijn baas tolereert geen onenigheid onder werknemers op kantoor. |
incompatibiliteit | het grootste obstakel in hun huwelijk was hun incompatibiliteit. |
verschil van mening | wij zijn het sterk oneens over de politieke situatie in de VS. |
kou | de nieuwe jongen in de klas kreeg alleen kou van zijn mede-leerlingen. |
onvriendelijkheid | de onvriendelijkheid van haar buren deed haar beseffen dat ze in het verkeerde flatgebouw was verhuisd. |
Wat Is een slecht Rapport?
een slechte of slechte relatie hebben met iemand of een groep mensen is vergelijkbaar met de Antoniemen hierboven — het betekent dat de relatie tussen de twee mensen of een persoon en de groep niet harmonieus of gemakkelijk is, en er is slechte communicatie tussen de betrokken partijen.
laten we een paar voorbeelden behandelen die het verschil tussen goed en slecht rapport illustreren:
- we werkten jarenlang samen en hadden een goede verstandhouding
- wat betekent: ze hadden een rustige en harmonieuze relatie.
- hoewel we jarenlang samenwerkten, hadden we een slechte relatie
- wat betekent: na zo lang samen te hebben gewerkt, was de relatie tussen hen slecht.
- de kantoormedewerkers van het bedrijf hadden een goede / slechte verstandhouding met hun baas.Een slechte verstandhouding tussen de twee landen leidde tot oorlog.
waarom er verwarring bestaat over Repore en Rapport
het draait allemaal om uitspraak. Het woord “rapport” is een Frans leenwoord, dus spreken we het uit met een Frans accent, zelfs als we het in het Engels gebruiken. De uitspraak van “rapport” is “ra-pȯr” en de “t” is stil, wat een duidelijk kenmerk is van veel woorden in de Franse taal.
Daarom, wanneer we het in het Engels uitspreken, klinkt het woord “rapport” als “repore”, wat kan leiden tot de verkeerde spelling van het woord. Het Corpus of Contemporary American English (COCA) noemt slechts één verwijzing naar “repore” vergeleken met 2017 gebruik van “rapport” (bron). Deze frequentielijsten bevatten de top 60.000 woorden in het corpus.
er zijn veel andere Franse woorden die we in het Engels gebruiken die ook een stille ” t ” hebben, waaronder:
- Ballet: Het meisje was een mooie balletdanseres. Gourmet :chef-koks van Michelin koken meestal gourmet.
- Ricochet: de kogel ketste af van de muur en raakte de deur.
- Chalet: we verbleven in een gezellig chalet in de bergen.
Wat Zijn Leenwoorden?
lexicografen verwijzen naar woorden die de sprekers van een taal aannemen uit een andere taal als Leenwoorden. Taalkundigen verwijzen naar het proces ook als” leent ” woorden uit een brontaal, hoewel er geen letterlijke uitwisseling van woorden is — een gemeenschap die een bepaalde taal spreekt neemt gewoon woorden uit een andere taal (bron).
de Engelse taal heeft vele leenwoorden die het in de loop van de geschiedenis van andere talen heeft” geleend”.
ongeveer 30% van de Engelse woorden komt uit het Frans, waarvan sommige zijn geëvolueerd van Franse oorsprong en sommige zijn Franse zinnen rechtstreeks ontleend aan de Franse taal bekend als cognates. Vandaag de dag zijn er 7.000 Franse woorden in de Engelse taal die Engelstaligen regelmatig gebruiken.De Engelse taal nam bijvoorbeeld na de Normandische verovering in de 11e eeuw na Christus veel Normandische woorden aan, zoals “accuse”, “archer”, “baljuw”, “ridderlijkheid” en “quarter”. Daarnaast introduceerden de Noormannen de ” qu “spelling voor het” kw ” geluid.Een dramatische toename van de Griekse wetenschap tijdens de Vroegmoderne Engelse periode leidde tot de adoptie van de Griekse “anonymous”, “catastrophe”, “comedy”, “ecstasy”, “longontsteking” en “tonic.”
dit was ook een periode waarin geleerden veel Latijnse termen als Leenwoorden gebruikten. Om meer te lezen over een soortgelijk onderwerp, check out “Per Se vs.per Say,” Die gaat over een geleende zin van Latijnse oorsprong. Dit artikel is geschreven voor strategiesforparents.com.
na het herstel van de monarchie in Engeland in 1660, was er een duidelijke trend in het aannemen van Franse woorden en spelling die tot ver in de jaren 1700 duurde.
Final Thoughts
zoals u kunt zien, ontleent de Engelse taal veel woorden aan andere talen, zoals Frans, Italiaans of Grieks. Dit leidt tot enige verwarring in het Engels met betrekking tot uitspraak en spelling, zoals we zagen met het woord “rapport.”
Engelse taalleerders moeten dergelijke woorden beseffen en herkennen en hoe hun uitspraak en spelling kunnen veranderen afhankelijk van de afleiding van het woord.