5 manieren om goedemorgen te zeggen in het Arabisch: van sabah al kheir tot sah el noum

Yallah, sluit je aan bij de Saeed van de nationale terwijl hij wekelijks een diepe duik neemt in de culturele juweeltjes en eigenaardigheden van de Arabische wereld en haar diaspora …

een ochtendgroet in het Arabisch is een traktatie voor de zintuigen.

Deze begroetingen omvatten, wanneer ze vertaald worden, knikken naar de zon, de geur van bloemen en de aanhoudende smaak van zoete desserts. En als dat niet bedwelmend genoeg is, worden ze vaak geleverd met een rijk ritme en toon dat betekent dat je niet kunt helpen, maar begin je dag op de juiste noot.

om de waarde te waarderen die Arabische sprekers op hun ochtend Hallo plaatsen, hoef je alleen maar naar Twitter te gaan aan het begin van elke dag. Daar vindt u vaak de zin sabah al kheir (goedemorgen) vermeld als een trending hashtag in zowel de VAE en Egypte.

Deze bijzondere begroeting is een van de belangrijkste zinnen om te leren als je in de regio woont. Maar als je verveeld van het zeggen van sabah al kheir vele malen per dag, zijn er tal van andere begroetingen die u kunt aannemen om de geesten van degenen in de buurt en dierbaren te verhogen.

Hier zijn vijf andere manieren om goedemorgen te zeggen, met een uitleg van wat ze betekenen en wanneer ze te gebruiken. Zoals de meeste groeten, werken ze alleen als ze met gevoel worden gezegd.

Sabaho

zoals in de meeste talen is het Arabisch niet immuun voor het knippen van bepaalde zinnen, maar slaagt het erin het grootste deel van hun betekenis te behouden. Sabaho is daar een voorbeeld van. Een veel voorkomende begroeting, het is een geknipt versie van sabah al kheir en vertaalt gewoon als “ochtend”. Vanwege zijn informele karakter, houd het beperkt tot familie, vrienden en naaste collega ‘ s. Voor ouderen en kantoormanagement, het beste om te houden met de volledige sabah al kheir.

Yes’eed Sabhakom

Dit is een mooie begroeting die zowel in de straten als in de directiekamer werkt. Vertaald naar “may you have a nice morning”, het is een andere regionale favoriet vol van de kenmerkende warmte en vrijgevigheid die de dagelijkse interacties in de Arabische wereld kenmerkt. Een andere zin die riffs op dit is sabah al sa ‘ada, wat betekent” may you have a happy morning”.

Sabah Al Jasmine

Dit is een klassiek ochtend welkom in de Levant. De veelgebruikte uitdrukking in Jordanië en Palestina vertaalt zich letterlijk naar “een ochtend vol jasmijn”. Met de bloem bekend om zijn schoonheid, elegantie en kalmerende effecten, Deze prachtige en rijke begroeting dekt in principe alle basis die u nodig hebt voor een geweldige dag in het verschiet. Andere florale begroetingen zijn sabah al ward (ochtend van de bloemen) en de Egyptische equivalent sabah al ful (ochtend van de zaden).

Sabah Al Ishta

Kunafa at Flavours, Sheraton Abu Dhabi

Kunafa at Flavours, Sheraton Abu Dhabi

Je kunt niet meer Egyptisch worden dan dit heerlijke gezegde. Genoemd naar de dikke, romige en luxe kaas gebruikt in gebak zoals kunafa en qatayef, deze begroeting eigenlijk wenst u een dag zo zoet als ishta. Nog een leuke tip: ishta kan ook gebruikt worden als antwoord op een begroeting. Als iemand je vraagt hoe je dag gaat, gewoon antwoorden met ishta, wat zou betekenen dat je dag was vrij swell.

Sah El Noum

het Arabische equivalent van” wakey, wakey”, dit is een brutale term die wordt gebruikt om laatkomers, de sufsten en degenen die in de klas slapen aan te pakken. Geleverd in een sarcastische toon, is het raadzaam dat u deze term alleen gebruiken rond uw binnenste cirkel. Het uitspreken van zo ‘ n Welkom aan een gekwelde baas aan het begin van een ochtendvergadering kan resulteren in dat een van uw laatste uitwisselingen op die werkplek.

bijgewerkt: 17 September 2020, 13: 04

Leave a Reply

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.