Du har kommet til rett sted hvis du er ny til transkripsjonsbransjen. Og vil også lære å bli transkripsjonist?
Transkripsjonister er folk som konverterer lyd – og videofiler til tekstfiler. Transkripsjon arbeid vil betale godt. Viktigst av alt, kan man nå gjøre det hjemmefra.
Å Jobbe som transkripsjonist var å anta som en fin måte å tjene penger på deltid. Denne situasjonen har endret seg de siste fem årene. Faktisk, som et økende antall mennesker over hele verden hoppe på transkripsjon bandwagon. Nå har det utviklet seg til en heltid freelance karriere.
her er en detaljert guide. Du finner alt du trenger å vite om å være en transkripsjonist fra topp til bunn. Skal vi hoppe rett inn?
Hvordan Bli Transkripsjonist-6 Trinn
for å jobbe Som Transkripsjonist må du ha de nødvendige ferdighetene;
vær en rask kontordame, og legg inn god øvingstid. For å lære hvordan du gjør transkripsjon, følg disse trinnene.
Trinn # 1: Må ha Transcriptionist Ferdigheter
det første trinnet i å bli transkripsjonist er å ha de nødvendige ferdighetene. De er vanligvis de samme fra ett selskap til et annet. Ferdigheter inkludert:
– Utmerket lytteevne.
– Skrivehastighet og nøyaktighet varierer fra 65 til 75 ord per minutt.
– Utmerket beherskelse av det engelske språket.
– Bevissthet Om Microsoft Word eller relatert programvare.
– Ferdigheter i redigering, grammatikkontroll og korrekturlesing.
– Multitasking evner
– Prosjekt ferdigstillelse ferdigheter som er effektive–
– Ferdigheter i tidsstyring.
det er fantastisk hvis du har disse evnene! Men ikke bekymre deg hvis du er usikker på noen av dem. For eksempel skrive eller grammatikk ferdigheter; de neste trinnene vil hjelpe deg.
Trinn # 2: Møt Tekniske Krav
Selskaper har også lignende tekniske krav, som inkluderer:
– du trenger en datamaskin som ikke er for gammel.
– med nedlastingshastigheter på rundt 10 mbps, er pålitelig internett et must. (sjekk din internett-hastighet på speedtest.net)
– De fleste entry-level transkripsjon selskaper krever at du arbeider på deres programvare. Som vanligvis er en rask og enkel installasjon.
– Noen bedrifter krever At Du Har Microsoft Word installert på datamaskinen.
– avhengig av selskapet, kan Det hende Du må bruke Google Chrome for å evaluere programmet.
– høyere betalende transkripsjon selskaper vil tillate din egen transkripsjon programvare og en fotpedal.
som nybegynner trenger du ikke å bekymre deg for å møte alle disse tekniske kravene. Når du først starter, er alt du trenger litt tid og et rolig sted å jobbe. I utgangspunktet er alt du trenger din bærbare og et par ørepropper.
når du utvikler deg og bestemmer deg for at dette er jobben for Deg, er det et smart alternativ å investere i et bedre utstyr. Når du går videre til høyere betalende stillinger, må du kjøpe transkripsjonsprogramvare og en fotpedal.
Nå, la Oss gå videre til neste trinn.
Trinn # 3: Opprett En Online Tilstedeværelse
Å Ha en oppdatert OG relevant CV var en gang avgjørende for jobbsøking. Du kan nå levere den samme informasjonen via din tilstedeværelse på nettet.
Enten det er gjennom nettstedet ditt, en online portefølje nettsted, Eller En Facebook-side for transkripsjon tjeneste. Det er på tide å rope om dine ferdigheter,
tjenester og hvordan å ansette deg til å transkribere for dem, vil være til nytte for dem.
når du har startet en online tilstedeværelse, er det på tide å gå ut og se etter arbeid. Eller, som det er mer sannsynlig i disse dager, bli hjemme og se etter arbeid. Det finnes flere alternativer.
– Nettverk
Tid til å kontakte forretningsforbindelsene du har gjort gjennom årene. Sørg For At LinkedIn (eller lokale tilsvarende) er oppdatert. Og begynne å informere folk om at du gir transkripsjonstjenester.
fra innledende tilbud til henvisning bonuser, kan du bruke en rekke markedsføring teknikker. Bare sørg for å ta en personlig tilnærming i stedet for spamming hele kontaktlisten med en generisk mal brev.
– Bruk Byråer Til Å Søke
det er mange transkripsjon byråer tilgjengelig online. Og mange av dem er villige til å gi nykommere en sjanse. De kan ikke betale så vel som arbeid som du kan kilde direkte. Men de kan gi en stabil inntekt. Og byråer er en prioritet i den tidlige prosessen med å skape en transkripsjonskarriere.
– Praksisplasser Og Frivillig Arbeid
hvis du ikke finner lønnet arbeid på grunn av manglende transkripsjon erfaring, vurdere frivillig arbeid eller praksisplasser. Du vil få verdifull kunnskap som du kan ta i bruk i fremtiden for å ta andre jobber.
du kan snart innse at frivillig eller internship rolle utvikler seg til noe mer langsiktig-og økonomisk givende!
Trinn # 4: Gjør Et Valg: Vil Du Bli Transkripsjonist?
det ville hjelpe hvis du nå forsto hva transkripsjon er. Hvor mye kan du tjene? Og hvordan å passere noen praksis tester. Det ville være best hvis du for øyeblikket har gjort et valg. Ønsker du å jobbe som transkripsjonist? Ønsker du å tjene penger som oversetter?
hvis du tror transkripsjon ville være en god passform for deg. Deretter, bli kjent med stil guider av de mest anerkjente transkripsjon selskaper. De fleste selskaper følger lignende retningslinjer, så å vite hva du kan forvente vil hjelpe deg.
Den beste måten er å ta Transkripsjonssertifiseringsinstituttets GRATIS TRANSKRIPSJONSQUIZ FOR å se om du er en god form for å bli transkripsjonist.
Trinn # 5: Studer Retningslinjene For Transkripsjonsstil
før du begynner å jobbe for et transkripsjonsfirma, lær hvordan de forventer at du skal transkribere filene sine.
Dette vil hjelpe deg med å passere den første transkripsjonstesten når du blir med i et selskap.
Anta at du tenker på å jobbe For Go Transcript. Vennligst ta en titt på Deres Transkripsjon Retningslinjer før du søker. Du lærer hva deres forventninger er for hvordan man skal håndtere eksepsjonelle tilfeller der.
for eksempel, hva gjør du hvis du ikke kan høre hva som blir sagt? For å markere det som uhørbart, følg de nøyaktige retningslinjene Fra Go Transcript.
Ikke alle transkripsjonsselskaper følger de samme retningslinjene. Noen vil kreve at du transkriberer ordrett (akkurat som det høres ut); andre vil ikke. Noen jobber må du identifisere mange høyttalere som ‘ høyttaler A, høyttaler B,. I motsetning krever andre at du identifiserer dem ved navn.
så, før du signerer en kontrakt med et selskap, les deres retningslinjer.
Trinn # 6: Finn En Transkripsjonsjobb På Inngangsnivå
Nå som du vet hvordan du gjør online transkripsjonen og ikke har noe imot å gjøre det, er det på tide å få betalt. Mange transkripsjon selskaper ansette nykommere og folk uten erfaring.
uten tvil betaler mange eksterne transkripsjonsjobber svært lite. Alle «erfarne» transkripsjonister vil scoff og fortelle deg ikke å bry deg med disse selskapene.
MEN HVORFOR ikke?. Tross alt, du bare starte og trenger å få litt erfaring.
Hva Er Egentlig En Transkripsjonist?
en transkripsjonist er en dokumentasjonsspesialist. Han konverterer tale – eller videoopptak til skrevne ord ved hjelp Av en tekstbehandler Som Microsoft Word.
det er mange muligheter til å jobbe som transkripsjonist hjemme. Noen av fordelene med transkripsjon som hjemmebasert jobb er som følger:
– Jobbe hjemmefra
-Enkel og billig
– Timer er fleksible.
– en god lønn
– det er rikelig med online arbeid tilgjengelig.
det finnes flere typer transkripsjon. Så hvis man ikke kile ditt morsomme bein, prøv en annen til du finner sporet ditt.
Typer Transkripsjonist
Transkripsjon er en skriftlig versjon av en lydfil. Med andre ord, du lytte til en lydfil og skrive ut hva du hører. Transkripsjon har tre typer:
– Generelt
den mest populære typen transkripsjon er generell transkripsjon. Den dekker det mest omfattende spekteret av jobber. Transkribere videoer og podcaster for blogger er den nyeste og mest ettertraktede sjangeren.
– Legal
Juridisk transkripsjon bruker mens du arbeider med domstoler og rettshåndhevelse.
– Medisinsk
Medisinsk transkripsjon er fortsatt vanlig og viktig i det medisinske feltet. Men det er ikke så populært som det en gang var som en ekstern jobb.
Transkripsjon Er den typen arbeid som passer din tidsplan. Fordi du kan gjøre det deltid, online, og krever ingen tidligere erfaring.
for å forenkle lytter en transkripsjonist til en fil og skriver det de hører. Det er lett å gjøre, men det kan være kjedelig og tidkrevende. Dårlig lydkvalitet, svak stemme, brutt engelsk og tykke aksenter fører til at transkripsjonsprosessen tar lengre tid.
men som med alt annet, jo mer du øver, desto bedre blir du.
Transcriber Training & Utstyr – Hva Trenger Du?
det er ingen sertifikater eller formelle opplæringskrav. Det er fantastiske nyheter for alle som lurer på hvordan man blir en generell transkripsjonist. Et spesialisert transkripsjonskurs vil imidlertid hjelpe deg med å øke treningstiden din. Og bli en avansert transkripsjonist mye raskere.
Transkripsjonister bør være dyktige på følgende områder:
– Skriving,
– Lytting,
– Kritisk tenkning,
– tidsstyring,
– Konsentrasjon og
– datamaskinbruk
krever sertifisering for juridisk og medisinsk transkripsjon. Så se opp statens krav online.
Konklusjon
har du noen erfaring med å transkribere? Eller kanskje du blir interessert i å transkribere? Hvis dette er tilfelle, kan du enkelt tjene penger på nettet ved å gjøre transkripsjoner. Men hvor mye penger kan du gjøre? Alt avhenger av dine evner og ferdigheter.
Mange høyt betalende transkripsjonssider søker transkripsjonister som kan gi nøyaktig og høy kvalitet arbeid. Det er en av de beste online jobbene for nybegynnere som ønsker å mestre nye ferdigheter.
Å Jobbe som transkripsjonist innebærer å bruke mye tid på å se på videoer. Eller lytte til lydfiler og nøyaktig skrive hva du hører.
de beste online transkripsjonsjobbene for nybegynnere er generelle transkripsjonsjobber. Det inkluderer oppgaver som å konvertere YouTube-videofiler til tekst eller taleopptak i skriftlige rapporter.
Transkripsjon er et område med mange potensialer og en lovende fremtid. Derfor er det nå en flott tid å begynne å jobbe som en online transkripsjonist.
leter du etter En Transkripsjonist?
kanskje du vil finne en transkripsjonist i stedet for å bli en. Hvis dette er tilfelle, kontaktspråkleger. Vi tilbyr transkripsjonstjenester på ulike språk, enten som en frittstående tjeneste eller som en del av de mer betydningsfulle oversettelses-og lokaliseringsprosjektene. For å lære mer, kontakt oss via telefon, e-post eller live chat.