Ljudrecension:’ The Flying Dutchman ’ på ’Doctor Who’ på Big Finish Audio

efter att ha tagit på dramatikerna Aristophanes och Shakespeare, den stora Finish ”Doctor Who” ljudserien vänder sin uppmärksamhet till ”The Flying Dutchman” av Wagner berömmelse.

i en serie stora Ljudäventyr av den legendariska Time Lord ”Doctor Who” kommer klassisk teater ibland fram. Så var det i ”The Mask of Tragedy”, som hittade doktorn med sina följeslagare i Aten 421 f.Kr. i sällskap med den antika grekiska dramatikern Aristophanes, vars Komedier fortfarande utförs och studeras idag. I” The Time of the Daleks, ”läkaren och andra beundrare av Shakespeare idissla på att gå tillbaka i tiden för att bevittna den första produktionen av bard s” Julius Caesar.”Nu har Big Finish just släppt ett äventyr fokuserat på en annan litterär trope, ”The Flying Dutchman”, känd för operapubliken genom Richard Wagners tragiska arbete där en sjökapten är dömd att segla haven tills den löses in av kärleken till en kvinna ”trogen till döden.”Denna magnifika ljudversion av” The Flying Dutchman ” – berättelsen omarbetar historien inte i Wagnerian utan i Whovian-termer.

i det här avsnittet, skrivet av Gemma Arrowsmith och regisserad av Samuel Clemons, har den sjunde doktorn lämnat Tardis med sina följeslagare Hex och Ace och befinner sig på fartygets däck Isabella 1742 när besättningen hemsöks av den flygande holländaren, ett glödande spektralfartyg som reser bredvid det på det öppna havet. Tyvärr för våra tre äventyrare, besättningen är lika skrämd av den mystiska ankomsten av Doctor Who och hans vänner. Men är det verkligen ett övernaturligt spökskepp och besättning, eller finns det en mer jordisk förklaring som doktorn föreslår för sina följeslagare och kaptenen på Isabella?

denna magnifika ljudversion av ”The Flying Dutchman” – berättelsen omarbetar historien inte i Wagnerian utan i Whovian-termer.

Sylvester McCoy (en veteran i den långvariga TV-serien) ger en kvick och skeptisk läkare som när han repriserar sin del för audiofiler. Nicholas Khan som Alexander Marfleet, Isabellas kapten, ger en mycket effektiv prestation när han övergår från osäkerhet om att leda fartyget (som en gång hade befallts av sin far), till fullt förtroende som kapten i både namn och anda. En annan effektiv scen har Ace (spelad med auktoritet av Sophie Aldred) i samtal med en kabinpojke, som faktiskt är en ung kvinna som maskerar sig som en pojke (en energisk Carly-dag som Archie/Anna), där hon styr femtonåringen för att förkunna för världen vem hon verkligen är.

medan namnet på både fartyg och avsnitt är hämtade från tysk opera, drar showen mer från brittisk romantisk poet, Samuel Taylor Coleridge, och hans berättande dikt ”The Rime of the Ancient Mariner”, som också inkluderar ett möte mellan ett spökskepp och ett mänskligt bemannat fartyg. Faktum är att Doctor Who själv citerar den antika Sjömanens berömda” vatten, vatten överallt ” – linjer tidigt i showen. Mot slutsatsen, det hänvisas till Coleridges slut på dikten om att bli ”sorgligare men klokare.”Episoden har också en utökad musikalisk prolog till episoden, men elektronisk och inte Wagnerian i naturen — eller har vi inte höra några mindre viktiga ackord av ett ledmotiv från ”Der fliegende Holl Acubernder” lurar discordantly under de digitala vågorna?

de som beställer denna fantastiska ”Flying Dutchman” får också en andra, ny ”Doctor Who” – episod”, förskjuten.”Den här historien, skriven av Katharine Armitage, innebär ett annat slags möte med det okända. I ett övergivet, förseglat hus försöker en enhet, kanske en främmande närvaro, kommunicera med Doctor Who, Hex och Ace. Att säga mer skulle ta för mycket av mysteriet bort från tomten. Det räcker med att säga att det mänskliga elementet är starkt i det här avsnittet också. Som Philip Oliver (i en diskret föreställning som Hex) säger: ”Jag gillar människor. Missförstå mig inte. Jag älskar en bra främmande planet, men människor…de har så mycket inlåst inuti dem, och du kommer aldrig till botten med det alls; du löser aldrig människor.”I det här avsnittet finns det också härligt subtila romantiska undertoner som avslöjas i förhållandet mellan Hex och Ace.

gångtid: De kombinerade produktioner och tillagda funktioner kör totalt 146 minuter.

för att beställa ”The Flying Dutchman ”och” förskjuten ” (plus ljudintervjuer med castmedlemmar), besök här.

Lämna ett svar

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.