Repore sau Rapport: care ortografie este corectă?

mai mult de un sfert din populația globală vorbește engleza, ceea ce o face cea mai comună limbă din lume, incluzând atât vorbitori nativi, cât și străini. Cu toate acestea, engleza are multe cuvinte pe care le derivă din alte limbi, cum ar fi franceza, greaca și Latina. Un astfel de cuvânt este „Raport.”

ortografia corectă a cuvântului este” Raport”, ceea ce înseamnă o înțelegere, o relație armonioasă și este un cuvânt împrumutat din franceză. Nu există un astfel de cuvânt ca „repore”, cu excepția unui acronim pentru „sistemul de recuperare a rezultatelor raportului”, care este un termen folosit în principal în jargonul guvernamental sau militar și în abrevierile legale.

acest articol va analiza mai profund cuvântul „raport”, derivarea și semnificația acestuia și modul în care îl folosim în limba engleză. De asemenea, vom aprofunda utilizarea împrumuturilor străine în engleză și alte cuvinte legate de „raport.”

Ce Înseamnă Raportul?

conform dicționarului Merriam-Webster, definiția „raportului” este „o relație prietenoasă, armonioasă” (sursa). Astfel, a „avea raport” înseamnă a avea relații cu oameni apropiați, prietenoși și „sincronizați”.”

acestea sunt relații în care oamenii din ele au o înțelegere profundă a sentimentelor și ideilor celuilalt și comunică cu ușurință.

cu alte cuvinte, raportul are loc între două sau mai multe persoane care împărtășesc multe dintre aceleași gânduri și sentimente. Pe scurt, persoanele care au o relație între ele sunt pe aceeași lungime de undă.

ce înseamnă să ai un raport bun

este sentimentul de conexiune pe care îl simți când întâlnești pe cineva care îți place și în care ai încredere și ale cărui valori le împărtășești. Este esențial deoarece permite oamenilor să se conecteze și să construiască relații cu ceilalți, iar raportul formează baza relațiilor strânse și semnificative cu ceilalți.

psihologii comportamentali, diplomații, experții juridici și oficialii guvernamentali au un interes deosebit în înțelegerea modului în care funcționează Raportul. Behaviorists descompun raport în trei componente comportamentale: coordonare, pozitivitate reciprocă și atenție reciprocă (sursă).

raportul promovează conexiuni mai profunde cu ceilalți la nivel personal, facilitează dezvoltarea inteligenței emoționale și a abilităților interpersonale și ajută la stabilirea unor medii de viață și de lucru confortabile.

astfel de conexiuni joacă un rol vital în negocieri, iar raportul bun sau rău între negociatori poate determina dacă discuțiile au succes sau nu. Raportul, în acest caz, se bazează pe disponibilitatea persoanelor implicate în discuții de a coopera, de a împărtăși informații cruciale și de a face mai puține amenințări și ultimatumuri.

raportul este o conexiune bidirecțională între oameni, necesitând două persoane cu aceleași sentimente unul față de celălalt. Oricine poate construi un raport cu alții prin aderarea la câteva reguli simple:

  • fii bine prezentat și ai un aspect îngrijit
  • menține o postură bună
  • fii adecvat din punct de vedere cultural
  • fii bine manierat
  • zâmbește când saluți oameni noi
  • ascultă cu atenție și amintește-ți numele și faptele
  • găsește ground

care este originea cuvântului raport?

pornind de la vechiul verb francez „rapporter”, traducerea literală a „raportului” este de a „transporta ceva înapoi.”Putem descifra acest lucru ca oameni care se raportează unul la celălalt într — un mod în care „trimit înapoi” ceea ce primesc-adică., au credințe, sentimente, gânduri și valori similare.

cuvântul englezesc „raport” a apărut în anii 1660, provenind din cuvântul francez „rapporter”, care înseamnă „rulment”, „randament”, „produce”, „armonie”, „acord” și „relații sexuale.”Înseamnă, de asemenea,” a aduce sau a transporta ceva înapoi / a se referi la ” (sursă).

putem urmări cuvântul francez înapoi la verbul Latin, „portare”, care înseamnă „a aduce / a transporta.”

cuvântul înrudit „raport” datează din secolul al 14-lea și a fost un substantiv francez vechi care înseamnă „pronunțare sau judecată.”De asemenea, provine din cuvântul” reporter”, care înseamnă „a spune sau” a relaționa.”

când vorbim despre a transporta sau a aduce ceva înapoi, ca în cuvântul francez „rapporter”, acesta oferă un sentiment al modului în care oamenii se raportează între ei în ceea ce privește ceva ce o persoană trimite și primește în schimb, cum ar fi comportamente, credințe, cunoștințe sau valori.

cum folosești „raport” într-o propoziție?

iată câteva exemple și explicații folosind „raport” într-o propoziție. În acest caz,” raportul ” este un substantiv, deci va funcționa ca un substantiv într-o propoziție. Rețineți cum există un adjectiv înainte de” raport ” care descrie calitatea acestuia în fiecare dintre următoarele exemple.

  • învățătoarea are o relație bună cu copiii din clasa ei.
  • are o relație excelentă cu studenții ei de muzică.
  • comedianții trebuie să creeze un raport bun cu publicul pentru a avea succes.

în toate exemplele de mai sus, sensul cuvântului „raport” este similar — oamenii din fiecare caz au o relație bună între ei. Ca urmare, există un sentiment de armonie între ele, conexiunile sunt prietenoase, iar oamenii sunt sincronizați unul cu celălalt.

care este un alt cuvânt pentru Raport?

putem folosi mai multe sinonime în engleză în locul „raportului” (sursă). Există peste 600 de sinonime sau cuvinte și fraze cu semnificație similară cu „raport”, dintre care multe transmit același sentiment general de armonie, acord și înțelegere între indivizi sau grupuri de oameni.

acestea includ, printre altele:

  • acord
  • empatie
  • acord
  • înțelegere
  • acord
  • compatibilitate
  • comuniune
  • înțelegere reciprocă
  • părtășie
  • rudenie
  • camaraderie

câteva exemple de sinonime pentru „raport” în propoziții:

sinonim exemplu de utilizare într-o propoziție
comuniune după un an de muncă, a avut în sfârșit un sentiment de comuniune cu colegii ei.
părtășie noul învățător era dornic să formeze o părtășie de încredere cu ceilalți învățători.
apropierea un nou acord comercial a evidențiat o nouă eră de apropiere între Franța și Regatul Unit.
acordul Statele Unite ale Americii și Coreea de Nord au ajuns la un acord de pace după luni de discuții.
rudenie după ce a salvat-o pe Jane de teroriști, John a început să simtă o rudenie profundă cu ea.

ce alte cuvinte sunt legate de raport?

mai multe cuvinte în limba engleză sunt legate de „raport.”Iată cuvintele, semnificațiile lor și modul în care sunt folosite în propoziții.

cuvânt înrudit sens exemplu
afinitate o atracție obișnuită pentru o anumită activitate sau lucru. Jenna a avut întotdeauna o afinitate pentru cultivarea animalelor.
acord pentru a conveni asupra fiecărui punct. după divorț, a plecat din proprie inițiativă, așa cum a promis.
acord o armonie de opinie, acțiune sau caracter. a existat un acord larg cu privire la problema schimbărilor climatice.
prietenie relații de prietenie între națiuni. a existat o prietenie între toate țările la summitul G7.
Concord o stare de acord, armonie discursul său a rupt ultimele vestigii ale concordiei rasiale.
tovărășia părtășia care există între tovarăși sau prieteni. căsătoria lor a fost mai degrabă de companie decât de dragoste.
empatia actul de a înțelege, de a fi conștient și sensibil la sentimentele altuia. sociopatii sunt incapabili de empatie.
prietenie starea de a fi prietenos. prietenia și respectul merg mult atunci când întâlnești oameni noi.
prietenie starea de a fi prieteni prietenia lor a durat 40 de ani.
armonie calm intern Ben trăiește în armonie cu natura.
solidaritate o unitate care se bazează pe o comunitate de interese, obiective și standarde similare. trebuie să existe solidaritate între oameni pentru ca votul să fie adoptat.
simbioză o relație de cooperare între două persoane sau grupuri. a existat o simbioză între localnici și străini.
simpatie acord emoțional sau intelectual; actul sau capacitatea de a intra sau de a împărtăși sentimentele sau interesele altei ea și-a exprimat cea mai profundă simpatie față de familia îndurerată.
înțelegerea înțelegerea; o relație prietenoasă sau armonioasă; un acord de opinie sau sentiment. au avut o înțelegere reciprocă.
unitate o condiție de armonie a existat un sentiment de unitate națională printre mulțimi.

care este opusul raportului?

imagine de Roland Samuel prin Unsplash

raportul înseamnă a avea o relație prietenoasă și armonioasă cu o persoană sau un grup de oameni, astfel încât antonimul sau opusul raportului va însemna o relație discordantă sau incompatibilă. Există mai multe antonime — cuvinte opuse în sens altuia — pentru „raport.”

antonim exemplu de utilizare într-o propoziție
discordie șeful meu nu tolerează discordia în rândul lucrătorilor din birou.
incompatibilitate principalul obstacol în căsnicia lor a fost incompatibilitatea lor.
dezacord suntem în dezacord puternic cu privire la situația politică din SUA.
răceala noul băiat din clasă A primit răceală doar de la colegii săi.
Neprietenozitatea neprietenozitatea vecinilor ei a făcut-o să-și dea seama că s-a mutat într-un bloc de apartamente greșit.

ce este un raport rău?

a avea o relație proastă sau slabă cu cineva sau cu un grup de oameni este similar cu antonimele de mai sus — înseamnă că relația dintre cele două persoane sau o persoană și grup nu este armonioasă sau ușoară și există o comunicare slabă între părțile implicate.

să acoperim câteva exemple care ilustrează diferența dintre raportul bun și cel rău:

  • am lucrat împreună ani de zile și am avut o relație bună
  • adică: au avut o relație ușoară și armonioasă.
  • chiar dacă am lucrat împreună ani de zile, am avut o relație slabă
  • adică: după ce am lucrat împreună atât de mult timp, relația dintre ei a fost slabă.
  • lucrătorii de birou de la firmă au avut un raport bun / rău cu șeful lor.
  • o relație slabă între cele două țări a dus la război.

de ce există confuzie asupra Repore și raport

este vorba de pronunție. Cuvântul „raport” este un cuvânt de împrumut francez, așa că îl pronunțăm cu accent francez chiar și atunci când îl folosim în limba engleză. Pronunția cuvântului ” rapport „este” ra-inktiptp inkttr”, iar” T ” este silențios, ceea ce este o caracteristică distinctă a multor cuvinte în limba franceză.

prin urmare, atunci când îl pronunțăm în engleză, cuvântul „raport” sună ca „repore”, ceea ce poate duce la ortografia greșită a cuvântului.

Corpus of Contemporary American English (COCA) enumeră doar o referință la „repore” în comparație cu utilizările din 2017 ale „rapport” (sursa). Aceste liste de frecvență captează primele 60.000 de cuvinte din corpus.

există multe alte cuvinte franceze pe care le folosim în limba engleză, care au, de asemenea, un ” T ” tăcut, inclusiv:

  • balet: fata era o frumoasă dansatoare de balet.
  • Gourmet: bucătarii Michelin tind să gătească mâncare gourmet.
  • ricoșeu: glonțul a ricoșat de pe perete și a lovit ușa.
  • cabana: am stat într-o cabană confortabilă în munți.

Ce Sunt Cuvintele De Împrumut?

imagine de Rafael Garcin prin Unsplash

lexicografii se referă la cuvinte pe care vorbitorii unei limbi le adoptă dintr-o altă limbă ca cuvinte de împrumut. Lingviștii se referă, de asemenea, la proces ca „împrumut” cuvinte dintr — o limbă sursă, deși nu există un schimb literal de cuvinte-o comunitate care vorbește o anumită limbă ia pur și simplu cuvinte dintr-o altă limbă (sursă).

limba engleză are multe cuvinte împrumutate pe care le-a „împrumutat” din alte limbi de-a lungul istoriei.

aproximativ 30% din cuvintele în limba engleză provin din franceză, dintre care unele au evoluat de la origini franceze, iar unele dintre ele sunt fraze franceze împrumutate direct din limba franceză cunoscută sub numele de înrudite. Astăzi, există 7.000 de cuvinte franceze în limba engleză pe care vorbitorii de engleză le folosesc în mod regulat.

de exemplu, limba engleză a preluat multe cuvinte franceze normande după Cucerirea Normandă din secolul 11 D.hr., cum ar fi „acuza”, „arcaș”, „executor judecătoresc”, „cavalerism” și „sfert”, printre altele. În plus, normanii au introdus ortografia „qu” pentru sunetul „kw”.

o creștere dramatică a burselor grecești în perioada engleză modernă timpurie a dus la adoptarea grecilor „anonim”, „catastrofă”, „comedie”, „extaz”, „pneumonie” și „tonic.”

aceasta a fost, de asemenea, o perioadă în care savanții au adoptat mulți termeni latini ca împrumut. Pentru a citi mai multe despre un subiect similar, consultați „Per Se vs.Per Say”, care tratează o frază împrumutată de origine latină. Acest articol a fost scris pentru strategiesforparents.com.

după restaurarea monarhiei în Anglia în 1660, a existat o tendință distinctă în adoptarea cuvintelor și ortografiei franceze care a durat până în anii 1700. „raport” este un astfel de exemplu.

Gânduri finale

după cum puteți vedea, limba engleză derivă sau uneori pur și simplu ia multe cuvinte din alte limbi precum franceza, italiana sau greaca. Acest lucru duce la o oarecare confuzie în limba engleză în ceea ce privește pronunția și ortografia, așa cum am văzut cu cuvântul „raport.”

cursanții de limbă engleză trebuie să realizeze și să recunoască astfel de cuvinte și modul în care pronunția și ortografia lor se pot schimba în funcție de derivarea cuvântului.

Leave a Reply

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.