fii la curent cu limba ta preferată

1. Ahebbak / ahebbik „XV”:
acesta este cel mai comun și recunoscut mod de a spune „Te iubesc” în arabă.

2. ‘Ala raasii”7049>ce modalitate mai buna de a spune cuiva ca ai face orice pentru el decat sa spui ca ai face „pe capul meu”? Când o persoană dragă îți cere o favoare, acest răspuns Arab înseamnă că – pentru a folosi echivalente în limba engleză-ai merge pe cărbuni fierbinți, ai muta munți, ai face orice, pentru fericirea lor.

3. Ya rouhi „inktaktiv”:

dacă știți limba arabă, este posibil să fi auzit de Habibi/habibti, care înseamnă literalmente „draga mea”. În mod similar, această frază dulce implică și „dragul/iubitul meu”, dar literalmente înseamnă „sufletul meu”.”

4. Kalamak / ik ‘ala qalbi ‘asal ” XV”:

asigurați-vă că adăugați un ochi după această frază ;). Sensul literal, „cuvintele tale sunt miere pe inima mea,” această expresie este răspunsul perfect pentru atunci când un cineva special spune ceva deosebit de dulce.

5. Tuqburnii”inktiftl”:

deși această frază înseamnă literalmente: „mă îngropi”, se folosește foarte mult pentru a spune „Te iubesc atât de mult.”Cineva care spune această expresie remarcă faptul că ar prefera să moară și să-i îngropați înainte de a vă pierde. Este de fapt destul de dulce!

Leave a Reply

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.