como dizer sim e não em Japonês

quando se trata de dizer “sim”, a língua japonesa contém toda uma gama de enunciados. Se as interações são ou não cara a cara, o nível desejado de polidez, quão bem você conhece alguém, e o grau de formalidade são considerações importantes ao ter conversas em Japonês. Quanto a dizer “não”, a palavra certamente existe em japonês, mas seu uso é frequentemente evitado em favor de uma recusa mais delicada. Falantes não nativos de Japonês podem ficar se perguntando como dizer não sem realmente dizer e o que essas duas pequenas palavras, sim e não, significam para o espírito japonês.

Hai (sim) e iie (não) escrito em Hiragana

Como Você Dizer que Sim Em Japonês?

‘sim’ em japonês é はい (hai), mas você costuma ouvir wakした (wakarimashita) que significa literalmente ‘eu entendo’ ou ‘ok, eu concordo.”No entanto, em situações informais, também é aceitável dizer OK (está OK) e, especialmente entre amigos, você pode pronunciar (ee).

É comum ouvir (daijobu desu) como uma forma educada de dizer “sim, tudo bem, não há problema’ ou (hai, sō desu) para significar ” sim, é isso. dōzo é usado para concordar e geralmente fazer uma afirmação como’ eu te imploro ‘ou’ vá em frente.’

Ilustração de ‘daijyōbu” em kanji que significa OK

Durante a conversa, nós tranquilizar o orador que eles têm nossa atenção e que nós não entendemos proferindo そう ou そうそう(sō ou sōsō) em alturas relevantes, que se traduz como ‘sim, sim’. As discussões informais são pontuadas por enunciados chamados aizuchi (相槌), e alguns dos mais comuns são うん (un) e traduzido como ‘Sim…’, aa (aa) significando algo semelhante a ‘Ah, eu vejo…’ eーー (EE) que expressa surpresa com algo que o orador disse.

para expressar surpresa em uma discussão em japonês, você geralmente usa o enunciado ‘ee.’

No mais educado ou conversas formais, そうです (sō desu) é usado, o qual significa ‘sim, é isso,” bem como outras indicações de polidez, como そうでございます (sō de gozaimasu), que é um exemplo de “sonkeigo’, a linguagem de respeito. Surpresa é uma grande característica do japonês, e isso geralmente é expresso de maneiras educadas, como そうですか (sō desu ka ?) significando algo semelhante a ‘ ah realmente?”ao lado de uma expressão de surpresa.

como (não) Dizer Não e recusar educadamente em Japonês

a palavra para ‘não’ em Japonês éいい (iie) ou o mais familiarいや (iya). Mas dizer ou ouvir ” não ” é geralmente desconfortável para os japoneses. Uma resposta negativa é frequentemente reformulada em uma questão negativa onde a forma negativa do verbo é usada.

para recusar educadamente, você também pode dizer 結構です (kekkō desu) que significa ‘não, obrigado’, seguido de apertar as mãos à sua frente de maneira modesta. O enunciado うー u (uun, “hmm”) é uma maneira mais suave de expressar uma recusa enquanto, mais suave ainda ,とと (chotto) significa literalmente ‘um pouco’ e é frequentemente usado para recusar algo, como um convite. A palavra é dita com uma espécie de suspense e como se a frase não tivesse sido completada, no entendimento de que algo seria um pouco difícil de fazer (entendido como significando que seria impossível).

Chotto (um pouco) é uma maneira educada de recusar em Japonês.

as recusas são frequentemente acompanhadas por uma das frases mais usadas no Japão: sumimasen, que significa ” com licença…”ou” desculpe.’O mais forte recusa de todos eles é sumimasen, chotto dekimasen que significa “eu realmente não é possível fazê-lo neste momento”, bem como dame desu para dizer ‘não é possível’ ou ‘proibido’, seguido por um cruzar de braços com as pontas dos dedos.

Dame! É proibido!

no mundo do trabalho, várias frases são arraigadas com significado e hark aos códigos de polidez na sociedade japonesa. Alguns indicam que algo é delicadoししい ((muzukashī desu ne) ou complicado, seguido por uma expressão facial em branco. Outras respostas indicam que é necessário pensar ou estudar a questão, ao lado de expressões como 考えておきます(kangaete okimasu) que significa ” eu vou pensar sobre isso,’ 検討します (kentō shimasu) ou 努力してみます (doryoku shite mimasu), o último dos quais significa ” eu farei o meu melhor.”Isso pode ser usado com seus superiores ou talvez com uma terceira pessoa que não esteja envolvida na conversa. Ao se referir a um elemento externo que está fora da situação atual, a polidez deve ser adotada para significar que eles são independentes.

uma recusa pode ser acompanhada por gestos físicos, como mover a mão da esquerda para a direita no mesmo nível do rosto. Como recusa, o uso das mãos pode indicar constrangimento, como colocar as mãos atrás da cabeça, mostrar uma expressão apologética ou apertar as mãos de um lado para o outro.

alguns gestos que podem indicar uma recusa no Japão.

Por Que Os Japoneses Nunca Dizem Não?Na realidade, os japoneses nunca realmente dizem não, ou, em vez disso, eles dizem sem realmente dizer isso. O objetivo é manter a harmonia em uma situação, não se expressando muito diretamente para evitar ofender ou perturbar o falante. Como é o caso em muitos países asiáticos, a recusa direta é considerada socialmente inaceitável. Felizmente, o significado desses códigos de comunicação e a confiança no contexto são compreendidos por todos. A conformidade com cada código abre caminho para a compreensão mútua e a harmonia social.

quando se trata de recusar algo, a resposta pode parecer ambígua. Os japoneses costumam empregar técnicas estilísticas para mudar de assunto, evitar o problema completamente, evitar responder ou fechar suavemente a discussão.

em conclusão

em japonês, a palavra ‘sim’ é acompanhada por uma série de enunciados e estratégias de polidez, mas é considerada muito direta e socialmente inaceitável dizer quando se trata de’ não’. Vários eufemismos e frases educadas são utilizados para evitar dizer ” não ” diretamente. Portanto, a resposta é expressa por palavras e considerando o contexto da conversa. É tudo uma questão de saber como se comunicar na cultura e ganhar as habilidades para ler nas entrelinhas.

traduzido por Mark Webster

Leave a Reply

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.