Mot suédois du jour: dieu fortsättning

Vous connaissez peut-être déjà les salutations de vacances suédoises dieu jul! (Joyeux Noël!) et gott nytt år! (Bonne Année!), mais il y a un troisième dicton saisonnier qui est particulièrement utile pendant le mellandagar et au-delà.

Dieu fortsättning signifie littéralement « Continuation heureuse », et peut généralement être utilisé du lendemain de Noël au début de janvier. Utilisé entre le lendemain de Noël et le 31 décembre, cela signifie « passez un bon reste de la saison des fêtes! », ce qui est un peu une bouchée en anglais, et à partir du 1er janvier, cela signifie « passez un bon reste de l’année!’. Les 30 et 31 décembre, vous pouvez également utiliser gott slut! (Bonne fin d’année !)

Alors que les anglophones ont tendance à dire « Bonne année » à leurs amis qu’ils voient dans les premiers jours de janvier, s’il s’agit de leur première rencontre depuis avant le Réveillon du Nouvel An, le dieu suédois nytt år n’est généralement utilisé qu’immédiatement après la sonnerie de minuit le 31 janvier, donc dieu fortsättning est la salutation la plus courante au début de janvier.

C’est une petite phrase utile, mais combien de temps pouvez-vous continuer à la dire avant que cela ne sonne un peu étrange? C’est une question qui déroute même les locuteurs natifs du suédois.

En général, vous êtes en sécurité pour souhaiter à vos amis un dieu fortsättning au moins jusqu’à l’Épiphanie (6 janvier), et vous pouvez probablement continuer à l’utiliser jusqu’au 20e jour du Noël suédois, tjugondag knut, le 13 janvier, lorsque les décorations saisonnières sont généralement retirées. Après cela, il est temps de revenir aux salutations habituelles telles que god helg (bon week-end), god morgon / god kväll (bonjour / bonsoir).

Dieu fortsättning peut également être utilisé après d’autres événements importants, en particulier le milieu de l’été, qui est tout aussi important dans le calendrier suédois que Noël. Donc, si vous voyez des amis peu de temps après le week-end du milieu de l’été, vous pourriez leur souhaiter un dieu fortsättning qui signifie « profitez du reste de l’été ».

Exemples

Dieu fortsättning på det nya året

Bonne continuation de la nouvelle année (une forme plus longue de la salutation)

Jag ville önska dieu fortsättning jusqu’à din familj

Je voulais souhaiter à votre famille un bon repos de l’année

Leave a Reply

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.