7 tips for perfect Colombian Spanish pronunciation

az egyik legnagyobb hiba, amit az emberek elkövetnek, amikor megpróbálnak új nyelvet tanulni, arra összpontosít, amit látnak, inkább arra, amit hallanak.

ezért nehéz az emberek számára a Spanyol nyelv kiejtése. Még azok is küzdenek ezzel, akik jól ismerik a nyelvet.

hogyan javíthatja kolumbiai spanyol kiejtését?

gondoljunk arra, hogy a baba hogyan tanul meg beszélni.

a csecsemők első hónapjaikat és éveiket azzal töltik, hogy hallgatják és lemásolják a hallott hangokat. Ezután elkezdik megtanulni a szókincset. És csak ezt követően kezdik el a mondatokat.

pontosan így kell megtanulnunk egy új nyelvet, függetlenül attól, hogy hány évesek vagyunk! De minél idősebbek vagyunk, annál analitikusabbak lettünk.

ez megnehezíti a nyelvtanulást, mert folyamatosan összehasonlítjuk a szavakat, szabályokat és hangokat az anyanyelvünkkel.

tehát, ha el akarja sajátítani ezt az akcentust, figyeljen a következő spanyol kiejtési tippekre:

válaszd ki a kedvenc akcentusod

amikor új nyelvet tanulsz, fontos, hogy kiválaszd a használni kívánt akcentust.

ez az akcentus, amelyet életed nagy részében meg fogsz tartani. Tehát okosan válassza ki kedvenc akcentusát!

ha kolumbiai spanyolul szeretne beszélni, akkor tanácsos a legsemlegesebb nyelvjárását, a bogotai nyelvjárást alkalmazni. Ezt a legkönnyebb és legegyértelműbb megérteni.

Hallgassa meg és ismételje meg

minden a hangok hallgatásáról és hangolásáról szól. Ezután hagyja, hogy a szája megismételje ezeket a hangokat.

általában a kolumbiai spanyol kiejtés meglehetősen szabályos. Az összes szót úgy mondjuk ki, ahogyan meg vannak írva.

könnyen hangzik, nem?

ez azonban gyakori hiba, amelyet a nem spanyol anyanyelvűek követnek el. A szavakat úgy ejtik ki, ahogy meg van írva, de anyanyelvükön, nem úgy, ahogy spanyolul írják.

tehát győződjön meg róla, hogy először megtanulja az összes magánhangzó és mássalhangzó spanyol kiejtését.

nézzen Youtube-videókat vagy filmeket, és hallgasson kolumbiai zenét. Ügyeljen arra, hogy hogyan beszélnek és kiejtik az összes szót.

majd ismételje meg! Ez a legjobb gyakorlat.

Ismerje meg az egyes magánhangzók hangját, és ragaszkodjon hozzá

az angol nyelvnek körülbelül 19 magánhangzója van, attól függően, hogy melyik országban beszélik. Ezzel szemben a spanyol nyelvnek öt rögzített magánhangzója van.

győződjön meg róla, hogy megtanulja őket, és mindig ugyanazzal a hanggal ejti ki őket:

A – ejtik “ah”, mint az “a” hang a szó “spa” vagy “apa”

E – ejtik “eh”, mint az “e” hang a szó “let” vagy “fészer”

I – ejtik “ee”, mint az “ee” hang a szó “lásd” vagy “méh”

O – ejtik “Ó”, mint az “O” hang az “unalmas” vagy “narancssárga”szóban

u – kiejtett “oo”, mint az “OO” hang a “Boot” vagy “too”szóban

ezek mindig rövid és nyitott magánhangzók; soha nem változnak. Még akkor sem, ha kombinálják őket, mint au, eo, ia, et stb.

például:

  • mondani Barbara – mondjuk “Bar-ba-ra” az ” ah “hanggal a”Bar-ber-uh “helyett
  • mondani excelente – mondjuk” ex-ce-len-te “az” EH “hanggal az” ex-uh-len-tay “helyett”

a magánhangzó hangjainak elsajátítása létfontosságú első lépés a jobb kiejtés felé. A magánhangzók a kiejteni kívánt szó több mint 50% – át képviselik.

Szerezd meg a spanyol mássalhangzókat

annak ellenére, hogy az angol és a spanyol ábécé majdnem ugyanaz, ugyanazok a betűk nem mindig ugyanazt a hangot képviselik.

sok spanyol mássalhangzó ugyanúgy hangzik, mint az angol mássalhangzók. Mégis vannak fontos különbségek, amelyeket mindig emlékezni kell:

D – a spanyol ” d ” nem szívódik fel, és mindig puha. A hang egyfajta keresztezés a “t” és a “d” között angolul.

H – a spanyol “h” mindig csendes.

J – kolumbiai spanyolul A “j” szót lágyabban ejtjük, mint Spanyolországban. Úgy ejtjük, mint az angol ” h ” hangot.

argentinok – a spanyol “argentinok” úgy hangzik, mint az angol “ny”. Például a “jalape (jalape)”-t “ha-la-PE-nyo” – nak ejtjük.

R – Ez az egyik legnehezebb az angolul beszélők számára. Teljes részt érdemel (lásd a következő 6.tippet)

T – a spanyol “t” nem szívó, lágy hang. Úgy hangzik, mint a “nedves” vagy “dart”amerikai kiejtés vége.

LL, y – kolumbiai spanyolul az “ll” – t és az “y” – t ugyanúgy ejtjük. Olyan, mint az “Y” hang a ” te ” – ből Angolul.

például a “caballo”-t (ló) “ca-ba-yo” – nak ejtjük.

C, S, Z – kolumbiai spanyolul az “s”, “c” és “z” kiejtést ugyanúgy ejtjük. Ez az egyik fő különbség a Spanyolországban beszélt spanyolok között.

Tanuld meg ezeket a szabályokat, gyakorolj és ragaszkodj a hangokhoz. Szánjon rá időt az összes magánhangzó és mássalhangzó kiejtésére. Ne áldozza fel a megfelelő kiejtést a sebesség érdekében.

“Rrrrr”, a nem anyanyelvi spanyol beszélő rémálma

ez is Rémálom az Ön számára?

ne aggódj, azért vagyunk itt, hogy segítsünk.

a spanyol “r” mássalhangzónak különleges szabályai vannak. Figyeljen:

van egy lágy hang (“r”) és egy kemény hang (“rr”).

  • amikor a szó “r” – vel kezdődik, mindig kemény hangja van.
    például: “Raul”, “patkány” (egér), “rosa” (rózsa).
  • amikor az “r” a szó közepén vagy végén van, mindig halk hang.
    például: “Colores “(színek),” ventilador “(ventilátor),” armario “(szekrény)
  • ha kettős” r “(“rr”) szót talál a szó közepén, az mindig kemény hang.
    például: “Carro” (autó), “perro” (kutya), “Correr” (futni)

nagyon fontos, hogy emlékezzen ezekre a szabályokra. Az “r” helytelen kiejtése a szavakban félreértéshez vezethet. Néhány szó teljesen mást jelent, ha egy “r” – vel vagy dupla “r” – vel van írva.

például:

  • Caro (drága) vs carro (autó)
  • Pero (de) vs Perro (kutya)
  • Coro (kórus) vs Corro (futok)

hogyan javítható az” rrrr ” hang? Roll a nyelv, a gyakorlat, a gyakorlat és a gyakorlat.

itt néhány mondat tanított kisgyermekek az iskolában:

“Erre con Erre Cigarro” (“R R” szivarral)
“Erre con Erre Barril” (“R R” hordóval)
“R Avenido ruedan los carros”(gyorsan futtassa az autókat)
“sobre los rieles del ferrocarril” (a vasút sínjei felett)

hangsúlyozza a megfelelő szótagot

spanyolul szigorú szabályok vonatkoznak a szótagok hangsúlyozására.

minden magánhangzóval végződő szó esetében a stressz az utolsó szótagra esik. Például:

  • “Ventana” (ablak) ejtik “ven-TA-na”.
  • a”Cerveza” (sör) kiejtése “cer-VE-za”.
  • a”Cuaderno” (jegyzetfüzet) kiejtése “cua-DER-no”.

a mássalhangzóval végződő szavak (az “n” és az “s” kivételével) a szó utolsó szótagját hangsúlyozzák. Például:

  • “Papel” (papír) ejtik “pa-PEL”.
  • “orvos” (orvos) ejtik “doc-TOR”.
  • “Comedor” (étkezőasztal) s ejtsd: “co-me-DOR”

azok a szavak, amelyek nem követik ezt a két szabályt, akcentussal rendelkeznek a hangsúlyos magánhangzó felett, hogy megmutassák, hogyan kell kiejteni őket. Például:

  • “az” F “(labdarúgás)”FUT-bol” – nak nevezik.
  • a”mi Enterprcoles”-t (szerda) “Mier-co-les” – nek ejtik.
  • az”L Simpara” (lámpa) jelentése “LAM-pa-ra”.

merüljön el a kolumbiai kultúrában

kétségtelen, hogy amikor belemerül a kultúrába, könnyen felveszi az akcentust.

a leghatékonyabb módja, természetesen, hogy eltölteni egy kis időt Bogotában tanul a nyelvet, és él a városban. Itt kapcsolatba lép a helyiekkel, és a kiejtése természetesen javulni fog.

tudjuk, hogy ebben a pillanatban nagyon nehéz utazni Bogota tanulni spanyolul. A COVID-19 egy ideig megállította a világot.

ez azonban a tökéletes alkalom a spanyol nyelvtanulásra otthon! Meg lehet kezdeni a nyelvtanulást online velünk LMTS.

amint a határok nyitva vannak, foglalhat járatot Bogotába. Garantáljuk, hogy a legjobb spanyol merítési élmény lesz.

remélem, hogy hamarosan találkozunk Bogotában!

addig is ne felejtsd el követni a közösségi médiát és olvasni a heti blogunkat.

 lépjen kapcsolatba velünk! Tanuljon kolumbiai spanyolul Kolumbiában: osztályon belüli online osztályok

Leave a Reply

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.