1. Ahebbak / Ahebbik „ححبك“:
Toto je nejběžnější a široce uznávaný způsob, jak říci“ Miluji tě “ v arabštině.
2. Ala raasii:
jaký lepší způsob, jak někomu říct, že pro něj uděláte cokoli, než říct, že to uděláte „na mou hlavu“? Když vás milovaný požádá o laskavost, tato arabská odpověď znamená – že – chcete – li použít anglické ekvivalenty-budete chodit přes žhavé uhlí, pohybovat horami, dělat cokoli, pro jejich štěstí.
3. Ya rouhi „يا روحي“:
pokud znáte arabštinu, je pravděpodobné, že jste slyšeli o běžně používaných habibi / habibti, což doslova znamená „Můj drahý“. Podobně tato sladká fráze také znamená „Můj drahý / milovaný“, ale doslovně znamená “ moje duše.“
4. Kalamak / ik ‚ala qalbi ‚asal“ علامك عل ق اللبي عسل“:
ujistěte se, že za tuto frázi přidáte mrknutí ;). Doslovně znamená, “ Vaše slova jsou v mém srdci med.“, “ tento výraz je perfektní odpovědí, když někdo zvláštní řekne něco obzvláště sladkého.
5. Tuqburnii „مقبرني“:
ačkoli tato věta doslova znamená: „pohřbíváš mě“, hodně se používá k tomu, aby se říkalo „Miluji tě tolik.“Někdo, kdo říká tento výraz, poznamenává, že by raději zemřel a nechal vás pohřbít, než vás ztratí. Je to vlastně docela sladké!