Yallah, dołącz do Narodowego Saeed, który co tydzień zanurza się w kulturowych klejnotach i dziwactwach świata arabskiego i jego diaspory …
poranne powitanie po arabsku to uczta dla zmysłów.
te Pozdrowienia, po przetłumaczeniu, zawierają ukłony w stronę słońca, zapach kwiatów i utrzymujący się smak słodkich deserów. A jeśli to nie jest wystarczająco mocne, często są one dostarczane z bogatym rytmem i tonem, który oznacza, że nie możesz pomóc, ale rozpocząć dzień od właściwej nuty.
aby docenić wartość, jaką arabscy mówcy umieszczają w swoim porannym Witaj, wszystko, co musisz zrobić, to przejść do Twittera na początku każdego dnia. Często znajdziesz tam frazę sabah al kheir (good morning) jako popularny hashtag w Zjednoczonych Emiratach Arabskich i Egipcie.
to szczególne powitanie jest jednym z najważniejszych zwrotów, których należy się nauczyć, mieszkając w regionie. Ale jeśli znudzi ci się mówienie sabah al kheir wiele razy dziennie, istnieje wiele innych pozdrowień, które możesz przyjąć, aby podnieść na duchu bliskich.
Oto pięć innych sposobów, aby powiedzieć Dzień dobry, z wyjaśnieniem, co oznaczają i kiedy ich używać. Jak większość pozdrowień, działają tylko wtedy, gdy mówią z uczuciem.
Sabaho
podobnie jak w większości języków, arabski nie jest odporny na wycinanie niektórych zwrotów, ale zachowuje większość ich znaczenia. Sabaho jest przykładem. Wspólne powitanie, jest to obcięta wersja sabah al kheir i tłumaczy się po prostu jako „poranek”. Ze względu na swój nieformalny charakter, ograniczaj go do rodziny, przyjaciół i bliskich współpracowników. Dla osób starszych i zarządzania biurem najlepiej trzymać się pełnego sabah al kheir.
Yes ’ EED Sabhakom
to jest piękne powitanie, które działa zarówno na ulicach, jak i w sali konferencyjnej. Przekładając się na „Obyś miał miły poranek”, jest to kolejny regionalny faworyt pełen charakterystycznego ciepła i hojności, które charakteryzują codzienne interakcje w świecie arabskim. Innym zwrotem, który riffuje na ten temat jest sabah al sa 'ada, co oznacza ” Obyś miał szczęśliwy poranek”.
Sabah Al Jasmine
jest to klasyczne powitanie poranne słyszane po drugiej stronie Lewantu. Potoczne wyrażenie często używane w Jordanii i Palestynie dosłownie tłumaczy się jako „poranek pełen jaśminu”. Dzięki kwiatowi słynącemu z piękna, elegancji i uspokajających efektów, to wspaniałe i bogate powitanie w zasadzie obejmuje wszystkie podstawy potrzebne do wspaniałego dnia. Inne pozdrowienia kwiatowe to sabah al ward (poranek kwiatów) i egipski odpowiednik sabah al ful (poranek nasion).
Sabah Al Ishta
nie można dostać więcej egipskiego niż to pyszne powiedzenie. Nazwany na cześć gęstego, kremowego i luksusowego sera używanego w wypiekach takich jak kunafa i qatayef, to pozdrowienie w zasadzie życzy ci dnia tak słodkiego jak ishta. Kolejna słodka wskazówka: ishta może być również używana jako odpowiedź na powitanie. Jeśli ktoś zapyta cię, jak Ci minął dzień, po prostu odpowiedz ishta, co oznaczałoby, że twój dzień był całkiem niezły.
Sah El Noum
Arabski odpowiednik „pobudka, pobudka”, jest to bezczelny termin używany do adresowania spóźnionych, sennych i tych, którzy śpią w klasie. Dostarczone w sarkastycznym tonie, zaleca się, aby używać tego terminu tylko w swoim wewnętrznym kręgu. Wypowiedzenie takiego powitania do zmartwionego szefa na początku porannego spotkania może spowodować, że będzie to jedna z Twoich ostatnich wymian w tym miejscu pracy.