일본어로”생일 축하합니다”라고 말하는 방법을 알고 싶은 많은 이유가 있습니다. 당신은 가까운 일본어 친구에게 생일을 기원하거나 일본어 상사에 공식적인 생일 카드를 작성할지 여부,이 게시물에 당신을 위해 모든 중요한 생일 소원을 덮여있다. 그래서 당신이 누군가에게 일본어로 행복한 생일을 기원하는 방법을 알아 보자.
일본어로”생일 축하합니다”를 기원하는 공식적인 문구는”오탄주비 오메데토우 고자이마스”입니다. 한자와 히라가나,그것은”생일 축하”로 작성됩니다. 친구를 위해,당신은 더 캐주얼 사용할 수 있습니다”탄주 비 오메데 토우”또는 젊은 사람들에게 인기있는”핫피 바 수디”.
이 세 문구로,당신은 이미 갈 수 있습니다. 그러나,당신은 당신의 중요한 다른 또는 당신의 가장 친한 친구의 생일을 축하 할 때 나는 당신이 더 특별한에서”생일 축하”를 말할 수 있도록하려면 확신합니다. 그래서 나는 당신이 당신의 생일 인사말이 더 의미 있고 개인 만들기 위해 추가 할 수있는 10 아름다운 생일 소원을 포함하여 더 많은 문구가 아래.
일본어로”생일 축하”를 말하는 방법
누군가에게”생일 축하”를 기원하는 가장 일반적이고 인기있는 일본어 문구를 찾기 위해,나는 일본어로 작성된 생일 소원과 생일 카드의 수백을 보았다. 나는 또한 내 일본어 친구에게 도달하고 자신의 개인 즐겨 찾기에 대해 그들에게 물었다 이들은 5 자신의 생일에 사람을 축하하기 위해 가장 인기있는 방법:
- 오타주비 오메데토우
생일 축하(캐주얼) - 오타주비 오메데토우
생일 축하(정식) - 해피바수디
생일 축하(대출 단어) - 스바라시이 탄조비니 3630>
어느 것을 선택해야할지 잘 모르는 경우 친구와 함께 표준”오탄주비 오메 데토”또는”탄주비 오메 데토”를 사용하는 것이 좋습니다. 학교 상급자 또는 직장 동료의 경우,다른 한편으로는 공식 및 정치인”오탄 주비 오메 데토우 고자이마스”를 사용해야합니다.
그 사람을 이름으로 말하고 싶다면”(이름)-산오탄주비 오메데토우 고자이마스”또는”(이름)-짱/군 탄주비 오메데토우”라고 말할 수 있습니다. 어떤 접미사를 선택해야하는지는 사람의 성별과 얼마나 가까운 지에 따라 다릅니다. 산(1)은 정치인이고,찬(1)은 가까운 여자 친구를위한 것이고,군(1)은 가까운 남자 친구를위한 것이다.
생일 카드에,당신은 추가 할 수 있습니다…”또는”친애하는…”. 그리고 당신은 당신의 이름과 함께 카드를 끝내야합니다.”에서…”또는”진심으로…”또는”최고의 소원…”으로 번역되는 요리(요리).
- (3630>
- (이름)-짱/군,탄주비 오메데토우
생일 축하 해요… - (이름)-산 전자,오타주비 오메데토우 고자이마스
친애하는 씨/부인…,생일 축하 해요! - (이름)-짱/군에,탄주비 오메데토우
친애하는…,생일 축하해!
오타주비 오메데토우
이것은 가장 기본적이고 일반적인 문구이다. 탄주비(100)는”생일”에 대한 일본어 단어이며 오메데토우(100)는”축하”,”최고의 소원”또는”모든 최고”로 번역됩니다. 오메데또는 누군가를 축하하거나 누군가의 삶에서 특별한 순간,일 또는 성취를 축하하기 위해 모든 종류의 상황에서 사용될 수 있습니다.
O(お)추가하기 전에는 단어”Tanjoubi 는”존경 접두사에 추가될 수 있는 명사와 소리를 만들 것입니다 더 많은 정중하고 존중. 그래서 당신은 실제로 그것을 사용할 필요가 없습니다. 당신의 친한 친구에게,당신은 또한 단지”탄주 비 오메데 토우”(생일 축하)라고 말할 수 있습니다.
개인적으로 약간 폴리 터 버전을 사용하는 것을 선호합니다.
오탄주비 오메 데토우
영어:생일 축하(캐주얼)
한자:생일 축하
가나:오탄주비 오메 데토우 고자이마스
오탄주비 오메 데토우 고자이마스
고자이마스를 추가하여 문구도 더 정치적이고 공식적인 만들 수 있습니다 끝에. 이 단어의 정확한 의미를 설명하려면 전체 게시물이 필요합니다. 그러나 요컨대,그것은 일본의 코풀라 데스와 관련이 있으며”될 것”또는”종료”로 번역되는 매우 정중 한 표현입니다. 추가 할 때 그것의 정치자 버전으로 표현이나 구를 켭니다.
오탄주비 오메 데토우 고자이마스
영어:생일 축하해(공식)
한자:3503>가나:3670>
합피 바수디
이것이 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의 일본어 버전의”생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해””생일 축하해”””. 해피는”행복”하고 바수디는”생일”입니다. 그냥 일본어 방식으로 발음.
대출 단어를 사용하는 것은 일본에서 특히 젊은 세대들에게 인기가 있기 때문에 원래 일본어 문구”오타주비 오메데토우”처럼 일반적으로 사용되었을 것입니다.
하피 바수디
영어:생일 축하
가나:생일 축하
수바라시이 탄조비 니 나리마스 유 니
이것은 후속 생일 인사말로 하피 바수디와 함께 자주 사용되는 문구입니다. 수바라시이(100)는”훌륭하다”,”훌륭하다”또는”훌륭하다”를 의미하지만”환상적이다”로 번역 될 수도 있습니다.
표현~니 나리 마스 유니(〜2)는 소원 또는 욕망을 표현하는 일반적인 문구이며”나는 바란다…”또는”나는 희망한다…”로 번역됩니다. 그래서 영어로,이 문구는”나는 당신에게 멋진 생일을 기원합니다”또는”나는 당신이 멋진 생일을 갖기를 바랍니다”일 수 있습니다.
수바라시이(6972)대신”좋은”,”훌륭한”,”위대한”또는”환상적인”을 의미하는 단어”좋은”,”훌륭한”또는”환상적인”이라는 단어를 사용할 수도 있습니다.
수바라시이 탄조비 니 나리마스 니
영어:나는 당신에게 멋진 생일을 기원합니다
한자:나는 당신에게 멋진 생일을 기원합니다
가나:나는 당신에게 멋진 생일을 기원합니다
사이노 탄조비 오메데토우
당신이 그들의 둥근 생일에 누군가를 결합하거나 그 사람의 나이를 포함 할 경우이 문구는 유용 할 것입니다.! 사이(들)은”-세”를 의미하고 아니오(들)는 소유물을 보여 주며 두 개의 나운드 또는 절을 연결하는 데 사용되는 일본 입자입니다.
일본어로 계산하는 방법과 사람의 나이를 말하는 방법을 설명하는이 게시물에 대한 너무 많은 때문에,여기에 라운드 생일에 대한 몇 가지 예입니다:
- 10- 세이 Jussai(10歳、jussai)
- 20 일-세 Hatachi(20歳、Hatachi)
- 30 년 된 산 jussai(30歳、sanjussai)
- 40 세입니다 Yon-jussai(40歳、yonjussai)
- 50 년이 된 갈-jussai(50歳、Gojussai)
- 60-years old Roku-jussai(60歳、rokujussai)
- 70-세이나 jussai(70歳、nanajussai)
- 80 세가 하치 jussai(8080、hachijussai)
- 90 세가 Kyuu-jussai (90 세,규주사이)
- 100 세 햐쿠사이(100 세,햐쿠사이)
그래서”행복한 30 번째 생일”은”산주사이노 탄조비 오메데토우”(행복한 30 번째 생일)이고”행복한 100 번째 생일”은”햐쿠사이노 탄조비 오메데토우”(행복한 100 번째 생일)입니다. 또한”사이”가없는 불규칙한 독서가 있기 때문에”행복한 20 번째 생일”에주의하십시오. 그래서 문구는”하타 치노 탄조 비 오메데 토우”(행복한 20 번째 생일)가됩니다.
물론,마지막에 고자이마스를 추가함으로써 더 정치적으로 말할 수 있습니다. ままsai 없 tanjobi omedetou 구매후 설치는 했는데 오류(まま 생일 축하).
sうsai 없 tanjobi omedetou
영어:Happyうう 번째 생일
한자:Happyうう 생일
가나: 7670>
10 일본어 아름다운 생일 소원
기본 문구 중 하나와 함께”생일 축하”를 기원 한 후 우리는 당신이 당신의 생일 인사말에 개인적인 접촉을 추가하고 하나 또는 아래의 아름다운 일본어 생일 소원 몇 가지를 추가하여 더 의미있게 만들 수 있습니다 배웠습니다.이 응용 프로그램은 당신에게 아름다운 욕실 꾸미기의 갤러리를 보여줍니다. 이치니치(1,000,000,000,000,000)는”하루”또는”하루 종일”을 의미합니다. 이 문구는”나는 당신이 멋진 하루를 보내기를 바랍니다”또는”나는 당신에게 멋진 하루를 기원합니다”로 번역 될 수 있습니다.
수테키 나(니스)대신”재미”로 가장 잘 번역되는 스바라시이(니스)또는 타노시이(재미)라고 말할 수도 있습니다.
- 수테키 나 이치니치 오
멋진 하루 보내세요 - 스바라시 이치니치 오
즐거운 하루 보내세요
수테키 나 이치니치 오
영어:난 당신이 멋진 하루 바랍니다
한자:좋은 하루 되세요
가나: 스고시테 구다사이
수테키 나오 탄조비 오 스고시테 구다사이
스고시테 구다사이”써주세요”또는”써주세요”를 의미합니다. 따라서이 문구는”환상적인 생일을 보내십시오”또는”나는 당신이 훌륭한 생일을 갖기를 바랍니다”로 번역 될 수 있습니다. 위의 생일 소원과 마찬가지로 다른 단어 중 하나와 수테 키나를 교환 할 수 있습니다.
수테키 나오 탄조비 오 스고시테 구다사이
영어:환상적인 생일을 보내길 바랍니다
한자:멋진 생일을 보내주세요
가나: 이치니치(460>6972)는 이치넨(1431)이라고 하면 멋진 한 해를 기원할 수 있다는 뜻입니다. 이 문구에 대한 가능한 번역 중 일부는”나는 당신을 위해 멋진 해가 될 것입니다 희망”,”올해는 당신을 위해 멋진 하나가 될 수 있습니다”,또는”앞으로 당신에게 멋진 년을 기원”.
이것은 매우 형식적인 소리 그래서 당신의 상사 또는 동료와 함께 그것을 사용 하는 것이 좋은 문구입니다. 또 다른(어쩌면 약간 더 캐주얼 한)버전은”나는 당신이 행복한 해가되기를 바랍니다”를 의미하는 해피 나 이치 넨 니 나리 마스 유 니입니다.
스바라시이 이치넨 니 나리마스 유니
영어:올해는 당신을 위해 멋진 하나가 될 수 있습니다
한자:올해는 당신을 위해 멋진 하나가 될 수 있습니다
가나:올해는 당신을 위해 멋진 하나가 될 수 있습니다
가나:올해는 당신을 위해 멋진 하나가 될 수 있습니다
가나:올해는 당신을 위해 멋진 하나가 될 수 있습니다
가나:올해는 당신을 위해 멋진 하나가 될 수 있습니다
가나:당신을 위해 멋진 하나가 될
가나:올해는 당신을 위해 멋진 하나가 될 수 있습니다
: 그래서 그것은 멋진 Ichinen
그대 없 Negai ga Subete Kanaimasu 당신 ni
Negai 수단”원”및 Kanaimasu 당신 ni 뜻은”내가 바랍니다…실현 될 것”또는”나는 바란다…실현 될 것입니다.” 나는 그것을”당신의 모든 소원이 이루어지기를 바랍니다”라고 번역했지만”당신의 모든 소원이 이루어지기를 바랍니다”라고 번역 할 수도 있습니다.
영어:모든 소원이 이루어지기를
한자:모든 소원이 이루어지기를
가나:모든 소원이 이루어지기를
가나:모든 소원이 이루어지기를
가나:모든 소원이 이루어지기를
가나:모든 소원이 이루어지기를
가나:모든 소원이 이루어지기를
가나:모든 소원이 이루어지기를
가나:모든 소원이 이루어지기를
가나:모든 소원이 이루어지기를
가나:모든 소원이 이루어지기를
가나:모든 소원이 이루어지기를
가나:모든 소원이 이루어지기를
가나:당신의 소원을 이뤄
가나:모든 소원을 이뤄
가나:모든 소원을 이뤄
가나:모든 소원을 이뤄: 당신의 모든 소원이 성취되기를 바랍니다.
수테키 나 이치넨 니 나루 코토 오 코코로 카라 네가 테마스
코코로 카라 네가 테마스(진심으로 희망)는”내 마음의 바닥에서”로 번역됩니다. 그러므로 나가 당신의 뜻깊은 다른 사람 또는 진짜로,진짜로 절친한 친구와 단 사용할텐데 어구 이다.
수테키 나 이치넨 니 나루 코토 오 코코로 카라 네가테마스
영어:내 마음의 바닥에서 나는 당신이 멋진 해를 바랍니다
한자:나는 당신에게 멋진 해를 기원합니다
가나:나는 당신에게 멋진 해를 기원합니다
가나:나는 당신에게 멋진 해를 기원합니다
가나:나는 당신에게 멋진 해를 기원합니다
가나:나는 당신에게 멋진 해를 기원합니다
가나:나는 당신에게 멋진 해를 기원합니다 멋진 해
가나:나는 당신에게 멋진 해를 기원합니다
가나:나는 당신에게 멋진 해를 기원합니다
가나:나는 당신에게 멋진 해를 기원합니다
가나:나는 당신에게 멋진 해를 기원합니다
가나:나는 당신에게 멋진 해를 기원합니다:: 수테키 나 히비니 나리마스 유 니
고노 이치넨 가 수테키 나 히비니 나리마스 유 니
수테키 나 히비”아름다운 날”을 의미하지만”멋진 시간”이라고 생각할 수도 있습니다. 그래서 우리는 덜 문자 그대로이 문구를 번역하는 경우”나는 당신이 올해 멋진 시간을 바랍니다”또는”나는 올해 당신을 위해 멋진 하나가 될 것입니다 희망”을 의미한다.
고노 이치넨가 스테 키 나 히비 니 나리 마스 유 니
영어:올해는 아름다운 날들로 가득 차기를 바랍니다
한자: 코레 카라 모 도조 오-겐키 데 이테 쿠다사이
가나:코레 카라 모 도조 오-겐키 데 이테 쿠다사이
코레 카라 모 도조 오-겐키 데 이테 쿠다사이
코레 카라 모는”(짝수)그 후 코레 카라 모는”(짝수)”(짝수)를 의미합니다.이 후,코레 카라 모 의미”(짝수)이 후,코레 카라 모 의미”(짝수)이 후,코레 카라 모 의미”(짝수)이 후,코레 카라 모 의미”(짝수)이 후,코레 카라 모 의미”(짝수)이 후,코레 카라 모 의미”(짝수)이 후,코레 카라 모 의미”(짝수)이 후,코레 카라 모 의미”(짝수)이 후,코레 카라 모 의미”(짝수)이 후,코레 카라 모 의미”(심지어)이 후,코레 카라 모”또는”유지…이 후”. 직접 문구는”이 후 건강을 유지 바랍니다”또는”이 후(심지어)건강을 유지하기 위해 계속하십시오”를 의미 번역. 그러나 우리는 이런 종류의 표현을 영어로 사용하지 않을 것이므로 아래는 더 나은 번역입니다.
코레 카라 모 도조 오 겐키 데 이테 쿠다 사이
일본어:자신을 돌보고 건강을 유지하십시오
한자:자신을 돌보고 건강을 유지하십시오.
가나:지금부터,제발,제발.
타베스기 노미스기 니 추우이 시테,겐키 데 이테 쿠다사이
이것은 하나의 재미있는 문구입니다 그래서 나는 당신이 당신의 상사 또는 당신이 거의 모르는 사람과 함께 사용하지 않는 것이 좋습니다. 타베스기는”너무 많이 먹는다”,노미스기는”너무 많이 마신다”를 의미합니다.
추이 샤이트는 경고 또는 조언으로 사용되며”주의하십시오…”아니면 그냥”하지 마십시오….”. 그래서이 생일 소원은 당신의 친구에 대한 재미있는 알림입니다:”과식과 생일에 과음하지 마십시오!”.
타베스기 노미스기 추우이 시테,겐키 데테 쿠다사이
일본어:너무 많이 먹지 말고,너무 많이 마시지 말고,건강을 유지하십시오
한자:너무 많이 먹지 말고,건강을 유지하십시오
가나:너무 많이 먹지 말고,건강을 유지하십시오
가나:너무 많이 먹지 말고,건강을 유지하십시오
가나:너무 많이 먹지 말고,건강을 유지하십시오
가나:너무 많이 먹지 말고,건강을 유지하십시오
가나:
가나:너무 많이 먹지 말고 건강을 유지하십시오
가나:너무 많이 먹지 말고 건강을 유지하십시오
가나:너무 많이 먹지 말고 건강을 유지하십시오
가나:너무 많이 먹지 말고 건강을 유지하십시오
가나:너무 많이 먹지 말고 건강을 유지하십시오
가나:너무 많이 먹지 말고 건강을 유지하십시오:
코레 카라 노 진세이가 시아와세 데 아후레마스 유 니
진세이(생명)는”생명”,시아와세(행복)는”행복”,”기쁨”또는”행운”을 의미하고 아후레마스(넘쳐”또는”행복”)는”행복”,”기쁨”또는”행운”을 의미하고 아후레마스(넘쳐”또는”행복”)는”행복”,”기쁨”또는”행운”을 의미합니다.행복”,”기쁨”또는”행운”을 의미하고,아 퓌레 마스(넘쳐”또는”행복”)는”행복”,”기쁨”또는”행운”을 의미하고,아 퓌레 마스(넘쳐”또는”행복”)는”행복”,”기쁨”또는”행운”을 의미하고,아 퓌레 마스(넘쳐”또는”행복”)는”행복”,”기쁨”또는”행운”을 의미하고,아 퓌레 마스(넘쳐”또는”행복”)는”행복”,”기쁨”또는”행운”을 의미합니다.”또는”로 넘쳐”. 이렇게 이를테면 너는 사람에게 행복의 생활 또는 기쁨의 풍부에 생활을 충분히 바라고 있다.
코레 카라 노 진세이가 시아와세 데 아후레마스 유 니
영어:당신의 삶이 행복과 기쁨으로 넘치기를 바랍니다
한자:
가나:
소노 야사시이 에가오 데 주토 겐키 데 이테 쿠다사이 네
에가오(미소)는”미소”또는”웃는 얼굴”을 의미하고 야사시이(부드러운)는”부드러운”또는”우아한”을 의미합니다. 주토는”항상”또는”모든 방법”에 대한 일본어 단어입니다. 당신은 또한 그것을”영원히”라고 생각할 수 있습니다.
따라서 문자 그대로의 번역은”부드럽게 미소 지으며 항상 건강을 유지하십시오”라는 선을 따라 더 나은 영어 번역은”계속 미소를 지으며 건강을 유지하십시오”또는”행복하고 건강하게 유지하십시오”입니다.
영어:당신의 부드러운 미소를 유지하고 건강을 유지
한자:당신의 부드러운 미소를 유지하고 건강을 유지
가나:당신의 부드러운 미소를 유지하고 건강을 유지