hvorfor skulle jeg blive en oversætter i Singapore?
Illustration af hvorfor være oversætter i Singapore på arbejde
fleksibilitet
at være oversætter betyder, at du kan være din egen chef, så du kan arbejde fra komforten i dit eget hus ved at levere dine tjenester online eller via telefon. Dette er perfekt, hvis du har børn eller kære, der skal tages hånd om derhjemme.
du er i stand til at bestemme, hvornår dine tidsplaner og de timer, du arbejder. At kunne styre din arbejdsbyrde, vælge hvilket arbejde og type projekter du vil acceptere. Uanset om du vælger at afslutte arbejdet tidligt og nyde resten af dagen, eller du er mest produktiv om natten, har du den frihed til at vælge.
spænding
der er aldrig en dag, hvor du keder dig med at oversætte. Hver dag dækker du en bred vifte af emner og emner, mens du møder forskellige udfordringer sammen med hvert projekt.
med at holde op med nyheder, slang, ordforråd og generelle sprogfærdigheder, vil du altid kunne finde noget at gøre.
Global
som oversætter har du stor fleksibilitet med hensyn til, hvor du arbejder. Dette kan være svært, når du har et ni til fem kontorjob.
da oversættelsestjenester bevæger sig mere online, kan oversættere være mere placeringsuafhængige, når de leverer deres tjenester.
at kunne arbejde hvor som helst du vil og på dine timer betyder, at du er i stand til at rejse og gøre de ting, du altid har ønsket, så længe du leverer oversættelserne inden deadline.
efterspørgsel
globalisering bringer mennesker sammen fra hele verden, da flere virksomheder og enkeltpersoner har brug for oversættelsestjenester.
efterhånden som de udvides til nye markeder, er oversættere afgørende for at sikre, at virksomhedens brandbudskab formidles korrekt og effektivt efter det kulturelle og samfundsmæssige dogme. Som et af de bedste nye job i 2018 har der aldrig været et bedre tidspunkt at være oversætter.
da de fleste internetbrugere vælger at købe fra virksomheder, der taler og bruger deres modersmål, er virksomheder altid på udkig efter dygtige oversættere til at forbinde med deres potentielle kunder.
uanset om det er tekstning, dubbing, transkribering eller en voice-over, vil der altid være et behov for oversættelsestjenester.
høj løn
det beløb, du får betalt, er mængden af værdi og ekspertise, du kan tilbyde virksomheden. Jo mere du lærer, jo mere tjener du.
de sværere talende sprog, der har stærke markeder for forretnings-og handelsudvidelse, tjener flere penge, såsom arabisk, koreansk, kinesisk og tysk.
dette kan dog kompenseres ved at tage flere job på standardsprog og levere en uovertruffen service. Uanset om det er for erhvervslivet, diplomati eller politik, er oversættere altid i høj efterspørgsel, hvilket betyder, at du får højere løn, jo bedre service du leverer end en normal løn.
flere felter
der er ingen grænse for, hvad du gør som oversætter. Der er altid lære flere sprog, venture i forskellige områder, og arbejde for hundredvis af forskellige virksomheder.
uden faste karrierestrukturer, kunstige barrierer eller en chef til at kontrollere, hvad du gør, er du begrænset med dit drev til at lykkes.
du har valget mellem at levere oversættelsestjenester til juridiske, offentlige, informationsteknologi & programmel og marketingindustrier eller lære flere sprog for at hjælpe flere forskellige forretnings-og e-handelsvirksomheder.
karrieremulighederne er ubegrænsede.
netværk
at være oversætter betyder, at du kommer til at mødes med mennesker fra hele verden, så du kan danne livstidsforbindelser. Da hver Oversætter har en unik opdragelse, kan du lære om deres oplevelser og udveksle meninger om, hvilke ord der er de rigtige oversættelser.
da netværk er et af de mest afgørende elementer for at få succes som oversætter, vil forbindelse med mennesker fremskynde din karriere som oversætter. Og snart vil du være i stand til at nå ud til nogen rundt om i verden og hjælpe med at løse deres oversættelsesproblemer.