farvel på arabisk: afsked måder i Arabisk Kultur – nyttigt ordforråd

16oct

farvel på arabisk: afsked måder i Arabisk Kultur-nyttigt ordforråd

et interessant aspekt relateret til at sige “farvel” i den arabiske verden er, at det kan tage meget lang tid at sige farvel! For eksempel var jeg på et telefonopkald med en irakisk studerende af mig en dag, og slutningen af samtalen gik sådan noget:
mig: “Okay, taalibee (min studerende), jeg vil tale med dig senere.”
studerende: “Okay, Liam (min lærer). Hej. Hej. Farvel. Hej. Farvel. Hej…”
mig (forvirret): “Hej? Ja? Jeg er her stadig. Havde du brug for noget andet?”
studerende: “Nej, lærer. Vi ses i morgen.”
Mig: “Okay. Farvel.”
Studerende: “Hej. Farvel. Hej. Farvel. Hej… ”
jeg lod hans helvede og farvel fortsætte, indtil de falmede, og han lukkede telefonen. Jeg var forvirret over dette, fordi jeg ikke forstod på det tidspunkt, hvorfor han fortsatte med at sige hej til mig og derefter farvel. Ville han stadig tale, eller afsluttede han opkaldet?

som ikke-indfødt arabisk taler var denne måde at sige farvel faktisk en mærkelig måde (i det mindste for mig) at afslutte en telefonsamtale. Imidlertid, det gik snart op for mig, at denne måde at udtrykke “farvel” måske virkelig er en refleksion over, hvordan arabere har det med at afskedige måder. Brug af disse konstante hellos blandet med farvel udtrykker faktisk ikke farvel, snarere udtrykker det håbet om snart at se nogen igen i fremtiden. Med andre ord, arabere har lange farvel, fordi de har svært ved faktisk at skille veje, især med en, hvis selskab de nyder så meget.

men hvorfor?

måske er en anden kulturel grund til, at farvel er længere end normalt, fordi at forlade brat kan ses som lidt uhøfligt af værten; dette gælder dog ikke for alle arabere, da de fleste af dem er opmærksomme på dette stereotype aspekt og endda joke indbyrdes om det.

desværre undervises disse små nuancer ikke ofte i, når du prøver at lære arabiske sprogfærdigheder i klasseværelset, eller når du prøver at lære arabisk online, men rolig. Vi har fået dig dækket, da vi nu præsenterer for dem, der lærer at tale arabisk, de mest populære måder at afslutte en samtale på arabisk.

her er vores eksempler:

Dansk arabisk translitteration
Bye in Arabic Kristus! ma ‘ a assalaamah!
farvel på arabisk Kristus!
مع السلامة!
vad!
ma ‘ a assalaamah!
Godnat på arabisk godnat tusbih ‘alaa khayr!
l Al Al Ar a sov godt! nam jayidan!
L ur U meget længe siden! Munthu fatrah jidan!
u THR THR th vi ses i morgen! Vi ses i morgen! araka ghadan! (m), Araki ghadan! f)
farvel på arabisk farvel! vad!
indtil vi mødes igen på arabisk kr ‘ilaa’
vi ses senere på arabisk Hr. ‘ araka lahikan

til sidst, det ser ud til, at arabere er afsky for at lukke samtaler; imidlertid, dette er ikke et negativt aspekt for deres kultur, men snarere bør ses på som det positive faktum, at de virkelig nyder din virksomhed og den samtale, der følger med den.
uanset om du lærer arabisk for begyndere eller en erfaren professionel af sproget, er Kaleela også tøvende med at sige farvel til dig, fordi vi elsker dig at være sammen med os så meget, men lad os holde kontakten på kaleela.com.

Leave a Reply

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.