en af de største fejl, folk begår, når de prøver at lære et nyt sprog, fokuserer på, hvad de ser snarere på, hvad de hører.
det er derfor, folk finder spansk sprog udtale vanskelig. Selv dem, der har god sprogfærdighed, kæmper med dette.
Hvordan kan du forbedre din colombianske spanske udtale?
lad os tænke på, hvordan en baby lærer at tale.
babyer bruger deres første måneder og år på at lytte og replikere de lyde, de hører. Derefter begynder de at lære ordforrådet. Og først efter det begynder de at lave sætninger.
sådan skal vi lære et nyt sprog, uanset hvor gamle vi er! Men jo ældre vi bliver, jo mere analytiske blev vi.
dette gør det vanskeligere at lære et sprog, fordi vi konstant sammenligner ord, regler og lyde med vores modersmål.
så hvis du vil mestre denne accent, skal du være opmærksom på følgende spanske udtalstips:
vælg din foretrukne accent
når du lærer et nyt sprog, er det vigtigt, at du vælger den accent, du vil vedtage.
det er den accent, du vil holde det meste af dit liv. Så vælg din yndlings accent klogt!
hvis du vil tale Colombiansk spansk, anbefales det at vedtage sin mest neutrale dialekt, dialekten fra Bogota. Det er det nemmeste og klareste at forstå.
Lyt og gentag
det handler om at lytte og indstille til lydene. Lad derefter din mund gentage disse lyde.
generelt er Colombiansk spansk udtale ret regelmæssig. Vi udtaler alle ordene fra den måde, de er skrevet på.
lyder let, ikke?
alligevel er dette en almindelig fejl, som ikke-indfødte spansktalende begår. De udtaler ordene som det er skrevet, men på deres modersmål, ikke som det er skrevet på spansk.
så sørg for at lære først den spanske udtale af alle vokaler og konsonanter.
se Youtube-videoer eller-film, og lyt til colombiansk musik. Vær opmærksom på, hvordan de taler og udtaler alle ordene.
og så gentag! Det er den bedste øvelse.
Lær lyden af hver vokal, og hold dig til den
det engelske sprog har omkring 19 vokallyde afhængigt af det land, det tales i. I modsætning hertil har det spanske sprog fem faste vokallyde.
sørg for at lære dem og udtale dem altid med den samme lyd:
a – udtalt “ah”, som “A” lyden i ordet “spa” eller “far”
E – udtalt “eh”, som “e” lyden i ordet “lad” eller “kaste”
I – udtalt “ee”, som “ee” lyden i ordet “se” eller “bi”
O – udtalt “oh”, ligesom “o” – lyden i ordet “kedeligt” eller “orange”
u-udtalt “oo”, ligesom “oo” – lyden i ordet “boot” eller “for”
disse er altid korte og åbne vokallyde; de ændrer sig aldrig. Ikke engang når de kombineres som au, eo, ia, et osv.
for eksempel:
- at sige Barbara – sig “Bar-ba-ra” med ” ah “lyden i stedet for”Bar-ber-uh”
- at sige fremragende-sig “eks-ce-len-te “med” eh “lyden i stedet for” eks-uh-len-tay”
at mestre vokallydene er et vigtigt første skridt mod en bedre udtale. Vokaler repræsenterer mere end 50% af det ord, du forsøger at udtale.
få dine spanske konsonanter rigtige
selvom engelsk og spansk har næsten det samme alfabet, repræsenterer de samme bogstaver ikke altid den samme lyd.
mange konsonanter på spansk lyder det samme som de engelske konsonanter. Alligevel er der vigtige forskelle, du altid skal huske:
D – Den Spanske “d” er ikke-aspireret, og den er altid blød. Lyden er en slags krydsning mellem” t “og” d ” på engelsk.
H – Den Spanske “h” er altid tavs.
J – på Colombiansk spansk udtaler Vi “j” blødere, end de udtaler det på Spanien. Vi udtaler det som den engelske” h ” lyd.
Kristian – den spanske “Kristian” lyder som “ny” på engelsk. For eksempel udtaler Vi “jalape larso” som “ha-la-PE-nyo”.
R – Dette er en af de sværeste for engelsktalende. 6)
T – Den Spanske “t” er en ikke-aspireret, blød lyd. Det lyder som slutningen af den amerikanske udtale af “våd” eller “dart”.
LL, Y – på Colombiansk spansk udtaler Vi “ll” og “y” på samme måde. Det er som “y” lyden fra” dig ” på engelsk.
for eksempel udtaler Vi “caballo” (hest) som “ca-ba-yo”.
C, S, Å – på Colombiansk spansk udtaler Vi “s”, “c” og “Å” på samme måde. Det er en af de største forskelle mellem det spanske, der tales i Spanien.
Lær disse regler, praksis og holde sig til lydene. Tag dig tid til at udtale alle vokaler og konsonanter. Må ikke ofre ordentlig udtale for hastighed.
“Rrrrr”, den ikke-indfødte spansktalende mareridt
er det også et mareridt for dig?
bare rolig, vi er her for at hjælpe dig.
konsonanten “r” på spansk har særlige regler. Vær opmærksom:
der er en blød lyd (“r”) og en hård lyd (“rr”).
- når ordet starter med “r”, har det altid en hård lyd.
for eksempel:” Raul”,” Rat Kristn “(mus),” rosa ” (rose). - Når “r” er i midten-eller i slutningen – af ordet, er det altid en blød lyd.
for eksempel: “Colores “(farver),” ventilador “(ventilator),” armario “(skab) - når du finder en dobbelt” r “(“rr”) midt i ordet, er det altid en hård lyd.
for eksempel: “Carro “(bil), “perro” (hund), ” Correr “(at køre)
det er meget vigtigt, at du husker disse regler. Forkert udtale af” r ” i ordene kan føre til, at du misforstår. Nogle ord betyder noget helt andet, hvis det er skrevet med en “r” eller dobbelt “r”.
for eksempel:
- Caro (dyrt) vs carro (bil)
- Pero (men) vs Perro (hund)
- Coro (kor) vs Corro (jeg løber)
Hvordan forbedrer du din” rrrr ” lyd? Rul din tunge, praksis, praksis og praksis.
her nogle sætninger undervist til små børn i skolen:
“Erre con Erre Cigarro” (“R med R” cigar)
“Erre con Erre Barril” (“R med R”tønde)
” r Renpido ruedan los carros”(Kør hurtigt bilerne)
” Sobre los rieles del ferrocarril ” (Over skinnerne på jernbanen))
Stress den korrekte stavelse
på spansk er der strenge regler for, hvordan man stresser stavelser.
for alle ord, der slutter i en vokal, falder stresset på den næstsidste stavelse. For eksempel:
- “Ventana “(vindue) udtales”ven-TA-na”.
- “cervesa” (øl) udtales “cer-VE-å”.
- “Cuaderno” (notesbog) udtales “cua-der-no”.
ord, der slutter i en konsonant (undtagen “n” og “s”) understreger ordets endelige stavelse. For eksempel:
- “Papel “(papir) udtales”pa-PEL”.
- “Læge” (Læge) udtales “doc-TOR”.
- “Comedor” (Spisebord) s udtalt “co-me-DOR”
ord, der ikke følger disse to regler, har et accentmærke over den stressede vokal for at vise dig, hvordan du udtaler dem. For eksempel:
- “f-Bol “(fodbold) udtales”FUT-bol”.
- “mi Urrcoles” (onsdag) udtales “MIER-co-les”.
- “L Lrpara” (lampe) udtales “LAM-pa-ra”.
Fordyb dig i den colombianske kultur
der er ingen tvivl om, at når du fordyber dig i kulturen, vil du let hente accenten.
den mest effektive måde er selvfølgelig at bruge lidt tid i Bogota på at studere sproget og bo i byen. Her vil du interagere med lokalbefolkningen, og din udtale vil naturligvis blive bedre.
vi ved, at det for øjeblikket er meget vanskeligt at rejse til Bogota for at studere spansk. COVID-19 har fået verden til at stoppe et stykke tid.
det er dog det perfekte tidspunkt at begynde at lære spansk derhjemme! Du kan begynde at lære sproget online hos os på LMTS.
så snart grænserne er åbne, kan du booke din flyrejse til Bogota. Vi garanterer, at du får den bedste spanske nedsænkningsoplevelse.
håber at se dig snart i Bogota!
i mellemtiden glem ikke at følge vores sociale medier og læse vores ugentlige blog.